Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Изучение английского языка в раннем возрасте оказалось менее эффективным, чем ожидалось

Немецкие ученые пришли к выводу, что обучение английскому языку в раннем возрасте менее эффективно, чем считалось.


английский язык

Через семь лет дети, которые начинают учить английский язык в первом классе, достигают худшие результаты по этому предмету, чем дети, чей первый урок английского состоялся не ранее третьего класса. К таким выводам пришло исследование, проведенное командой немецких ученых, возглавляемой доктором Нильсом Джэкелем и профессором доктором Маркусом Риттером в Рурском университете Бохума. Исследователи оценили данные, собранные в земле Северный Рейн-Вестфалия, Германия, между 2010 и 2014 годами. Результаты были опубликованы в журнале Language Learning (изучение языков).

"Начало изучения иностранного языка в раннем возрасте часто очень сильно рекомендуется, даже при том, что едва ли существует исследование, которое поддерживало бы этот миф", - говорит Нильс Джэкель. Вместе с коллегами из Бохума и из Технического Университета Дортмунд он проанализировал данные 5,130 школьников из 31 гимназии в Северном Рейне-Вестфалии. Исследователи сравнили две группы, одна из которых начала учить английский в первом классе, другая - в третьем. Они оценили навыки чтения и аудирования на английском языке в пятом и седьмом классе соответственно.

В пятом классе дети, у которых первые уроки английского стартовали очень рано в начальной школе, достигли лучших результатов относительно чтения и аудирования. В седьмом же классе те, кто начал учить английский язык не ранее третьего класса, были лучше.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение #школа #преподавание #Германия #английский


Интересные особенности сербского языка 5121

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Разница между русским и английским языком. Часть II 1470

Русский и английский язык отличаются друг от друга. Они отличаются на более глубоком уровне, что можно увидеть во многих областях их грамматики и построения предложений. Лучший способ сделать идеальный перевод с русского на английский язык - обратиться к профессиональному переводчику, который одинаково хорошо знает оба языка.


5 книг для любителей японского 2561

Существует множество материалов для плодотворного изучения японского языка. Не пропустите эти пять для дальнейшего совершенствования своего уровня.




В Ереване опять заговорят по-русски 3073

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.


Ватикан открывает Академию латинского языка 3109

По инициативе Папы Римского Бенедикта XVI в Ватикане откроется Академия латинского языка. Об этом сообщил в своем микроблоге в Твиттере кардинал Джанфранко Равази.


Украинские военные заговорят на английском языке 2829

Как сообщают официальные источники, к концу 2014 года все представители старшего офицерского состава Министерства обороны и Вооруженных сил Украины должны свободно владеть английским языком.


Интерес к изучению русского языка в мире растет - VI Ассамблея Русского мира 2533

В субботу, 3 ноября, в Москве начала работу VI Ассамблея Русского мира, главной темой которой является русский язык и история России. На открытии мероприятия присутствовал премьер-министр РФ Дмитрий Медведев.


В Португалии состоится международная конференция лингвистов 2878

Продолжается сбор заявок на участие в конференции по языкам, прикладной лингвистике и переводу, которая пройдет с 6 по 7 декабря 2012 г. в университете Эворы (Португалия).


Изучению славянских языков в университетах Шотландии следует придавать большее значение - Том Стоппард 2380

По мнению известного британского драматурга, режиссера и киносценариста чешского происхождения Тома Стоппарда, преподаванию малоизучаемых славянских языков, таких как русский, чешский и польский, в университетах Шотландии следует придавать большее значение. В противном случае эти языки могут навсегда исчезнуть из учебной программы, считает он.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Русский язык теряет свою популярность в Германии


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


В Нижнем Новгороде лингвисты обсудили проблемы и перспективы преподавания английского языка


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по геофизике
Глоссарий по геофизике



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru