|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мобильное приложение научили подбирать к фотографиям стихи |
|
|
Российская компания Lextre представила мобильное приложение «Поэтайзер. Правильные слова», которое умеет подбирать стихотворения к загружаемым в приложение фотографиям.
В базу нейросети, лежащей в основе приложения, загужено порядка 43 тысяч отрывков из классических и авангардистских стихотворений российских поэтов XVIII, XIX и начала XX века. Пользователи могут загружать фотографии и "Поэтайзер" предложит им на выбор несколько цитат, которые иллюстрируют содержание снимка или содержат упоминание предметов, людей или явлений, обнаруженных в кадре.
По словам разработчиков, приложение служит не только для развлечения, но и представляет собой "удобный инструмент для знакомства с классикой российской поэзии".
Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия. |
Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.
|
В этом году Международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве» будет посвящен китайской поэзии. Гости фестиваля смогут познакомиться с творчеством современных авторов из Поднебесной. |
В США выпустят поэтический сборник с нелепыми высказываниями магната и потенциального кандидата на пост американского президента Дональда Трампа. Составителем сборника является журналист Харт Сили, который ранее выпускал подобные сборники с речами известных людей, включая бывшего министра обороны США. |
На Филевской линии московского метрополитена запустили именной поезд "Поэзия в метро" с экспозицией, посвященной 120-летию со дня рождения поэта Сергея Есенина. Выставка продлится до апреля 2016 года. |
19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях. |
Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов. |
«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан. |
Такие сервисы как Google Translate и NTT DoCoMo Inc., предоставляющие автоматический (машинный) перевод, могут помочь людям, не знающим японского языка, в общении во время нахождения в Японии. |
Показать еще
|
|
|
|
|