Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В японском аэропорту в качестве гида-переводчика работает робот

В японском международном аэропорту Ханэда в Токио в качестве гида-переводчика работает робот, владеющий в совершенстве несколькими иностранными языками.

Наталья Сашина
27 Сентября, 2016

Встречающий пассажиров робот оснащен системой искусственного интеллекта и способен различать несколько иностранных языков, включая английский, китайский и японский.

Производителем робота Emiew 3 является японская компания Hitachi Ltd. Робот может встретить туристов и предоставить необходимую информацию о магазинах и других объектах аэропорта с помощью информационного дисплея. Emiew 3 способен указать дорогу, например, к ближайшей душевой, отобразив ее на карте, либо самостоятельно сопроводив туриста к месту назначения.

Массовое производство роботов этой модели планируется запустить в 2018 финансовом году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #турист #китайский #японский #английский #робот #пассажир #аэропорт #Emiew 3 #Токио


Метафоры о беременности со всего мира 7566

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Токио вернули на место указатели на русском языке 2105

Власти Японии посчитали ситуацию с указателями на русском дискриминацией.


Японские разработчики готовят голосовое приложение-переводчик к Олимпиаде в Токио 2695

В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира.




В Эстонии выбрали главных "русофобов года" 2173

По результатам голосования премии "Русофобы года" в Эстонии победителем в категории "некоммерческое объединение" стало правительство республики, набравшее 67% голосов.


Во время проведения ЧМ-2018 объявления в московском метрополитене продублируют на английском 1911

Власти Москвы планируют к чемпионату мира по футболу 2018 года продублировать объявления в столичном метрополитене на английском языке, сообщает пресс-служба подземки.


Специалисты из Франции помогут в расшифровке переговоров на французском языке пилотов разбившегося Falcon 2089

Специалисты из Франции прибыли в Москву для оказания помощи в расшифровке переговоров на французском языке пилотов разбившегося самолета Falcon. Об этом заявил один из членов группы, работающий во французском Бюро по расследованию авиакатастроф Франсуа Ошар.


In Sochi appeared public phones for interpretation of dialogues with foreigners 2690

In the context of preparation of Sochi for the Olympic Games installation of public phones began, which are equipped with two receivers to be used by foreigners and residents for breaking the language barrier.


В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода 3205

В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом.


В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык 3052

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"


В Японии продается переводчик с собачьего языка


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по геотермальной энергии
Глоссарий по геотермальной энергии



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru