|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В японском аэропорту в качестве гида-переводчика работает робот
|
|
|
В японском международном аэропорту Ханэда в Токио в качестве гида-переводчика работает робот, владеющий в совершенстве несколькими иностранными языками.
Встречающий пассажиров робот оснащен системой искусственного интеллекта и способен различать несколько иностранных языков, включая английский, китайский и японский.
Производителем робота Emiew 3 является японская компания Hitachi Ltd. Робот может встретить туристов и предоставить необходимую информацию о магазинах и других объектах аэропорта с помощью информационного дисплея. Emiew 3 способен указать дорогу, например, к ближайшей душевой, отобразив ее на карте, либо самостоятельно сопроводив туриста к месту назначения.
Массовое производство роботов этой модели планируется запустить в 2018 финансовом году.
В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение. |
Власти Японии посчитали ситуацию с указателями на русском дискриминацией. |
В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира. |
По результатам голосования премии "Русофобы года" в Эстонии победителем в категории "некоммерческое объединение" стало правительство республики, набравшее 67% голосов. |
Власти Москвы планируют к чемпионату мира по футболу 2018 года продублировать объявления в столичном метрополитене на английском языке, сообщает пресс-служба подземки. |
Специалисты из Франции прибыли в Москву для оказания помощи в расшифровке переговоров на французском языке пилотов разбившегося самолета Falcon. Об этом заявил один из членов группы, работающий во французском Бюро по расследованию авиакатастроф Франсуа Ошар. |
In the context of preparation of Sochi for the Olympic Games installation of public phones began, which are equipped with two receivers to be used by foreigners and residents for breaking the language barrier. |
В такси корейского города Инчхонг внедрили новую услугу - синхронный перевод, которая призвана привлечь в Корею иностранных туристов, а также улучшить ее репутацию, как гостеприимной страны с качественным и современным сервисом. |
Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|