|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цифра "четыре" в китайском языке |
|
|
Зловещая четвёрка, которая приносит несчастье.
Также как число 13 на Западе, четвёрка в Китае является недобрым числом и даже может принести несчастье. Почему это так?
Из-за сходства 四 Sì (четыре) с 死 Sǐ (смерть), цифра 4 приобретает в Китае очень негативное значение. Китайцы из-за этого даже пытаются избегать четверки в номерах и не назначать встречи на это число. Во многих гостиницах и больницах Китая и вовсе отсутствует четвертый этаж.
Будучи чётным числом, четыре относится к так называемым числам Инь и представляет женское начало. Также четвёрка определяет четыре стороны квадрата и символизирует Землю, которая в Китае традиционно толкуется как квадрат.
Важную роль в Китае также играет 五 Wǔ (пять). Нечетное число относится к числам Ян и представляет мужское начало. Пять символизирует в Китае пять великих направлений (четыре стороны света и центр Земли), пять элементов (дерево, огонь, вода, земля, металл), пять цветов, запахов, вкусов и тонов.
В конфуцианстве особо ценятся пять форм межличностных отношений: между князем и подданным, отцом и сыном, мужчиной и женщиной, старшим и младшим братом, другом и другом.
Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей. |
B китайском языке, как и в остальных языках мира, есть свой сленг и упрощения. "Цифровые слова" в китайском языке - это замещение иероглифов цифрами таким образом, чтобы произношение соответствующего цифрового кода на китайском языке было похоже на обозначаемую этим числом фразу. |
Слово «цифра» восходит к арабскому «цифр», что значит «ноль, пустышка». |
Դեռևս սրտերիս մեջ ներսում
Հրեա հոգին է վառվում
Եվ դեպի արևելք, առաջ,
Դեպի Սիոն՝ դիտում:
Դեռ չկորցրած մեր հույսը,
Հույսը որն երկու հազար տարեկան է`
Լինել ազատ ազգը մեր երկրում
Իսրայել Սիոնի ու Երուսաղեմ:
|
Начиная от имени одного из семи гномов до happy hour, слово happy частый гость различных идиом в английском языке. Рассмотрим некоторые из них, а также их историческую подоплеку и возможные синонимы.
|
«Скидка» - одно из самых любимых и наиболее распространенных слов в повседневной жизни. А размер скидки имеет важное и даже решающее значение в выборе и приобретении товара. В Китае действует своеобразное обозначение скидок, которое может запутать даже опытных специалистов. Данная статья будет интересна не только начинающим переводчикам китайского языка, но и обычным туристам, планирующим шоппинг-поездку в Китай. |
В некоторых культурах счет останавливается на цифре "три", а для дальнейшего подсчета люди используют слово "много". На примере австралийской языковой семьи лингвисты разобрались, как появляются (или, наоборот, исчезают) в языке числительные. Результаты исследования приведены в журнале Science Magazine. |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Новой Зеландии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|