Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Идиомы о погоде на разных языках мира

В английском языке есть много идиоматических выражений о погоде - в конце концов, это чисто английский стереотип вести разговор о погоде. Однако, английский далеко не единственный язык, который богат «погодными» поговорками и крылатыми выражениями.

Волгина Юлия
22 Июня, 2015

В данном списке «погодных» идиом, обратим внимание на дождь.

1. Jemanden im Regen stehen lassen
Язык: Немецкий
Перевод: Отправить кого-то в дождь
Значение: Оставить кого-то в беде / трудной ситуации
дождь
2. Nunca llueve a gusto de todos
Язык: Испанский
Перевод: Никогда не идут дожди на все вкусы
Значение: Вы не можете угодить всем

3. Parler de la pluie et du beau temps
Язык: Французский
Перевод: Говорить о дожде и хорошей погоде
Значение: Поболтать

4. As dit pap reën, moet jy skep
Язык: Африкаанс
Перевод: Если идет дождь из каши, подставьте тарелку
Значение: Пользуйтесь появившейся возможностью

5. llover sobre mojado
Язык: Испанский
Перевод: Сырость от дождя
Значение: Ухудшить положение вещей

6. Aus dem Regen in die Traufe kommen
Язык: Немецкий
Перевод: От дождя под карниз
Значение: Перейти от одной плохой вещи к другой

7. Быть чернее тучи
Язык: Русский
Перевод: To be blacker than rain clouds (английский)
Значение: Быть мрачным, угрюмым

8. Ha llovido mucho desde entonces
Язык: Испанский
Перевод: С тех пор много прошло дождя
Значение: Многое произошло с тех пор

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #идиома #язык #погода #дождь #выражение #стереотип #поговорка #крылатое выражение #список


Creating the article title 3674

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Погода 2126

Одно из самых простых слов в русском языке - "погода" не всегда означало то, что мы понимаем под ним сегодня - "состояние атмосферы". Когда-то давно оно было антонимом слова "непогода".


Немного о поговорках и пословицах 3681





6 китайских сленговых выражений о еде 12616

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


10 лучших онлайн-cловарей 7877

Топ-10 лучших онлайн-словари, которые могут оказать огромную помощь как лингвистам, так и рядовым пользователям.


Что говорят о «собаках» на европейских языках? 2588

В кино и литературе собака – друг человека, любящий и верный. Но, судя по некоторым идиомам, это не единственное мнение, которого придерживаются европейцы.


Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango" 6021

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?


Как испанцы узнают русский акцент 7427

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


В Казахстане выпустили русско-казахский разговорник для водителей 3422

Пособие издали в ДВД Павлодарской области. Так правоохранительные органы намерены повысить грамотность национального языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу



Портрет российского переводчика глазами статистики



Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире




Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года




В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии




Для СМИ России введут список из 5 млн. запретных слов



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по сварке
Глоссарий по сварке



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru