Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В каком случае «сломанная нога» может «принести удачу»?

Согласно Википедии, существует около двадцати пяти тысяч идиоматических выражений в английском языке. В данной статье 10 наиболее часто употребляемых с различными частями тела.

Волгина Юлия
06 Апреля, 2015

1. Break a leg! – пожелание удачи
Эта идиома использовалась в театре для пожелания удачного выступления артистам.
сломанная нога
2. Skin and bones – тощий

3. To have one`s head in the clouds – мечтать
Противоположное значение будет иметь фраза to have one`s feet on the ground.

4. To keep an eye on – заботиться о ком-либо

5. A sweet tooth – любитель сладостей, сладкоежка.

6. To cost an arm and a leg – быть очень дорогим

7. To give a hand – помочь сделать что-либо (особенно в отношении физической работы)

8. Behind someone`s back – сделать что-то втайне от кого-то.

9. Elbow grease – усердный ручной труд.

10. Itchy feet – сильная тяга к путешествиям.

В Англии использование идиом – распространенное явление среди носителей языка; поэтому желающим знать английский на приличном уровне не избежать знакомства с ними.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выражение #часть тела #Википедия #английский #идиома


Популярные языки в переводах за февраль 2023 года 3499

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Итальянские идиомы о еде и напитках 5365

Италия славится обилием вкусной и здоровой пищи. Неудивительно, что существует немало итальянских идиом о еде и напитках.


Что говорят о «собаках» на европейских языках? 2588

В кино и литературе собака – друг человека, любящий и верный. Но, судя по некоторым идиомам, это не единственное мнение, которого придерживаются европейцы.




Несколько итальянских идиом в буквальном переводе 4026

Итальянский язык очень богат идиомами, которые могут показаться забавными изучающим этот язык.


В России появится аналог "Википедии" 3063

Российские библиотеки планируют создать отечественный аналог электронного энциклопедического ресурса Wikipedia. С таким заявлением выступил гендиректор Российской национальной библиотеки Антон Лихоманов в ходе заседания ученого совета Президентской библиотеки в Санкт-Петербурге.


Испанский сленг : 8 распространенных выражений 8334

Изучаете испанский? Тогда, наверняка, вам будет полезно владеть так называемым сленгом, знание которого значительно ускорит процесс понимания носителя языка.


Испанский язык остается на втором месте по популярности в "Википедии" 2218

Согласно статистике портала "Википедия", испанский язык находится на втором месте по количеству статей в онлайн-энциклопедии, уступая первенство только англоязычной версии.


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 12471

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу 9465

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе




Выражение "китайская грамота" в переводе на разные языки



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности
Глоссарий по текстилю и текстильной промышленности



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru