|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Китай расширит число публикаций о себе на казахском языке
|
|
|
Об интересе к языку страны заявил начальник Управления издательства литературы на иностранных языках КНР Чжоу Минвэй.
23 ноября в Пекине Минвэй встретился с делегацией казахстанских журналистов. Во время разговора он отметил, что сейчас в Китае мало изданий, которые писали бы о КНР на казахском языке. Руководство Китая собирается это исправить, передает "Казинформ".
Чжоу Минвэй представил два варианта работы, которые уже обсуждало руководство КНР. Первый — развить сотрудничество с издательствами Казахстана. Второй — заручиться поддержкой правительств обоих государств.
При этом Минвэй добавил, что проект не будет работать, если не будет кадров. Нужно подготовить переводчиков, которые одинаково хорошо владеют и китайским, и казахским языком.
По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене". |
В России дан предварительный старт Году испанского языка. Открытие состоялось в московской школе имени Сервантеса №1252 с углубленным изучением испанского языка. |
В целях усовершенствования системы образования в арабском регионе иорданская IT-компания разработала проект электронной библиотеки, которая будет иметь инновационные функции. Разработчики надеются, что электронная библиотека будет широко использоваться в арабских университетах и других образовательных учреждениях. |
31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык. |
Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ. |
Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований. |
Медицина, сервисные услуги, нефтяная сфера в последние годы легли в основу партнерства между Россией и Казахстаном. В одной только Западной Сибири проживает около 20 тыс. этнических казахов, для которых чрезвычайно важно поддерживать связь со своей исторической родиной. Книги на казахском, острая нехватка которых ощущается диаспорой, могут стать связующим звеном для казахов, живущих и работающих в России. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|