|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Британцы назвали "королевский английский" своим любимым акцентом |
|
|
По данным британского издания The Times, жители Туманного Альбиона больше всего любят так называемый "королевский английский" акцент. Такие результаты были получены в ходе исследования eHarmony.
Под термином "королевский английский" акцент (англ. Queen`s English) подразумевается безукоризненно правильный литературный английский язык. Журналисты The Times пишут в сопроводительной статье с результатами исследования, что "королевский английский" остается фаворитом Британии, несмотря на старания "Би-би-си", которое добавляет в свои программы как можно больше региональных акцентов.
На втором месте по популярности у британцев находится акцент Эдинбурга, а третью строчку занимает австралийский говор. Четвертую и пятую строчку занимают ирландский и йоркширский английский соответственно. Американский вариант английского разместился на шестом месте в рейтинге.
За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима. |
Вы смотрели YouTube в свободное время, чтобы выучить английский язык, но не понимаете большую часть лексики и грамматики?
|
Да, всё верно. Слова "courgette, "zucchini" и "marrow" на русском - "кабачок", но есть ли разница? (Спойлер - да.) Давайте разберёмся. |
Казалось бы, слово одно, а значит, оно в Америке и Великобритании совершенно разное. Разберемся! |
Ирландские ученые из Университетского колледжа обнаружили в книге XVI века фрагмент трактата Авиценны в переводе на ирландский язык. Лист пергамента с текстом использовался как переплет для более поздней книги. Найденный текст является первым известным примером работы Авиценны, переведенной на ирландский язык. |
Пятеро россиян, среди которых три писателя и двое иллюстраторов, попали в список соискателей Международной премии имени Астрид Линдгрен (ALMA). Список номинантов был объявлен на Франкфуртской книжной ярмарке. |
Известно, что английский язык в разных странах различается не только в произношении, но и в употреблнии отдельных слов. Специалисты American English - US Department of State подготовили серию иллюстраций, показывающих, как то или иное понятие называется в американском и британском варианте английского языка. |
Руководство основного оператора железнодорожной системы Германии Deutsche Bahn приняло решение о сокращении количества надписей в поездах и объявлений на английском языке в пользу немецкого. |
По результатам международного опроса, в котором приняли участие 8 тысяч посетителей сайта Hotels.com со всего мира, французский язык удостоен титула самого сексуального языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: пользователь, действующий, руководство.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|