Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как сокращаются английские слова?

Некоторые слова появляются в результате не поддающихся логике процессов с этимологической точки зрения.

Волгина Юлия
23 Июня, 2014

Вспомните, когда, будучи ребенком, вы в первый раз обнаружили удивительные свойства клея. Почему бы не приклеить эту чашку к барби? Или папину ручку к маминой керамической статуэтке! Но когда вы пробовали разъединить их, вы обнаруживали, что отделить вещи на те же самые части не так уж легко. Теперь барби постоянно держит ручку от чашки, а у папиной ручки появилась керамическая рука.

То же самое может происходить и со словами. Они могут быть склеены вместе и впоследствии распадаться самым непредсказуемым образом. Ниже приведен ряд примеров из английского языка:
вертолет
copter
Если вас спросят, из чего составлено английского слово "вертолет", вероятно, ответом будет heli + copter. Однако правильным ответом является helico- ("спираль") + pter ("крыло"), так же, как в слове pterodactyl.

demo
Очевидно, что «клеевой шов» в этом слове происходит после de. К нему был добавлен латинский корень monstra - "шоу, показ". Однако в краткой версии от слова осталось именно demo, которое также стало активно использоваться и в русском языке.

prep
Усеченная форма от preparation - подготовка. Логичнее всего было оставить приставку латинского происхождения pre, что в переводе c латинского означает "до", и "отцепить" корень para – "готовиться", но по каким-то причинам разрыв произошел после prep.

-aholic
Довольно распространенная часть сложносоставного слова, как в английском, так и в русском языках: workaholic - трудоголик, shopaholic - шопоголик, употребляемая в значении "зависимость к чему-либо". Изначально alcoholic образован путем слияния alcohol + суффикса ic; но в качестве образовательной формы принято использовать –aholic.

info
Ни для кого не секрет, что info – сокращение от information. Опять достаточное интересное усечение слова, если учесть, что полная форма является комбинацией in + form + ation . Иными словами, информировать кого-либо - это положить определенные знания in form, или в нашем случае in fo.

nickname
Существуют также слова, которые претерпели некоторые изменения, о чем многие даже не подозревают. Прозвище изначально имело форму an eke-name, но постепенно это слово стали произносить как "a nekename", украв у артикля букву n. С другой стороны, наблюдался и обратный процесс an orange, an apron и an adder прежде выглядели как a norange, a napron и a nadder.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #составной #слово #усечение #разъединение #английский #латинский #этимология #разрыв #сокращение #словообразование


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5988

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 5224

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


Оксфордский словарь английского языка пополнился новыми словами 2943

Составители Оксфордского словаря английского языка добавили в него группу новых слов, тем самым признав их официальное вхождение в язык Шекспира. Все новые слова были опубликованы в онлайн-версии словаря.




Особенности перевода немецкой деловой переписки 6438

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Труды блаженного Августина переведены с латыни на арабский язык 3615

Радио Ватикана сообщило о том, что основные труды выдающегося средневекового проповедника христианства блаженного Августина переведены на арабский язык и представлены в свободном доступе в Интернете.


Самые длинные слова в немецком языке 10912

«Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий язык», - этот афоризм принадлежит английскому филологу XVIII века Ричарду Порсону (1759 – 1808). Действительно, одно только словообразование чего стоит! Целой жизни не хватит, чтобы прочитать иные слова немецкого языка.


Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит? 4122

Кому и зачем в век глобализации нужны эти "мамонты" среди языков?


Jaké je nejdelší české slovo? 3770

Ačkoliv se nejdelšími slovy díky své funkci skládání slov v jeden výraz může chlubit například němčina, i slovotvorba slovanských jazyků umožňuje pomocí předpon, přípon a koncovek vytvořit velmi dlouhá slova.


Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка 6079

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление и понимание, поэтому в устной и в письменной речи в целях компрессии (сжатия) для обозначения понятий используются сокращения, зачастую вызывающие сложности у изучающих язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России
Russian love phrases / Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru