Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии расшифровали колдовскую рукопись XVIII века на немецком языке

Немецким исследователям, работающим в библиотеке Университета Касселя, удалось расшифровать рукопись XVIII века с заговорами и заклинаниями, благодаря идее, что она была закодирована из текста, первоначально написанного на немецком языке.

Наталья Сашина
12 Ноября, 2013

Сабина Людеманн и Бригитта Пфайль вычислили самые частотные в тексте буквы и короткие слова, расшифровав, таким образом, часть текста. Далее им удалось раскодировать оставшийся текст, общий объем которого составил около 90 страниц. Автор текста рассказывает читателям о дУхах и о том, как их можно призвать на помощь. Описанные в рукописи существа, якобы, могут помочь человеку обрести богатство: найти золото и серебро. В тексте есть также заклинания для вызова дУхов, которые могут помочь найти любовь и излечить от болезней.

Имя автора рукописи остается неизвестным, однако ученые полагают, что он являлся членом одного из тайных обществ, но в тексте отсутствуют указания на принадлежность к какому-либо из них.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #рукопись #немецкий #текст #колдовство #заклинание #заговор #расшифровка


Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 8375

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ученые расшифровали древнеегипетские заклинания 1448

Итальянский египтолог из Университета Удине Франко Малтомино расшифровал два оксиринхских папируса, относящихся к III веку. Речь идет о приворотном заклинании для женщин и заклинании для мужчин, ставящем своей целью подчинить его воле заклинающего, сообщает Live Science.


Язык богов: египетские иероглифы 3686

Египетские иероглифы – одна из самых древнейших систем письменности в мире, возраст которой приблизительно 5200 лет. Кому удалось расшифровать эти древние знания?




Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 2778

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.


Египетская книга по магии возрастом более 1,300 лет наконец-то переведена с коптского языка 5114

Исследователи расшифровали древнюю египетскую книгу заклинаний на коптском языке.


Переводчики подобрали ключ к символам "Фестского диска" 2657

Находку 1908 года успели окрестить CD-диском минойской цивилизации, посвященным матери.


Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 5178

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


В Шардже показали первый экземпляр Корана в переводе на латинский язык 3083

Голландская компания Inlibris, специализирующаяся на сборе древних книг, карт и рукописей, которые имеют высокую историческую и материальную ценность, впервые приняла участие в международной книжной ярмарке в городе Шарджа.


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности 3840

Лингвистам Йенского университета удалось расшифровать и выполнить перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности, выполненных на пальмовых палочках в форме сигары. Надписи представили впервые возможность ученым познакомиться с письменными источниками доисламского периода арабской истории.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Немецкий ученый расшифровал древнюю рукопись народа майя


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь соответствий медицинских терминов
Словарь соответствий медицинских терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru