Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Египетская книга по магии возрастом более 1,300 лет наконец-то переведена с коптского языка

Исследователи расшифровали древнюю египетскую книгу заклинаний на коптском языке.

Юрий Окрушко
24 Ноября, 2014



Исследователи расшифровали древнюю египетскую книгу заклинаний под названием "Egyptian Handbook of Ritual Power" (дословный перевод на русский - "Египетский справочник по ритуальной власти"). Она содержит заклинания обо всем, что касается ведения дел, любовных чар, исцеления от болезней и т.д. Данная станинная рукопись имеет 20 страниц и датируется VII или VIII столетием, около 1,300 лет назад.

Рукопись написана на коптском языке. Большинство египтян того времен исповедовало христианство, хотя система верований была различной. Заклинания по изгнанию злых духов многократно ссылаются на библейских героев, однако есть и неизвестные божества, как, например, "Бактиота".

Некоторые главы данной книги относятся к секте раннего христианства под названием сетианцы. Эта секта поклонялась Сету, третьему сыну Адама и Евы. В седьмом столетии эта секта пришла в упадок, поскольку приверженцы христианства стали считать их еретиками.

Книга использовалась практикующими магами, хотя такие люди не очень хотели находиться на виду, даже если они обладали реальной силой.

Происхождение данной книги также неизвестно. Она попала к специалистам из университета Маккуори от торговца антикварными вещами Майкла Факельманна в 1981 году. Сейчас неизвестно, где он ее достал, но недавно расшифрованный и переведенный на английский текст говорит о том, что книга могла быть из Верхнего Египта, возможно, из Ашмунейма или Гермополиса. Откуда она бы ни была, это все-таки удивительная часть всемирной истории.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #египетский #заклинание #шифр #расшифровать #расшифровка #рукопись #Египет #христианство #магия #коптский


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34379

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод потерянных языков с помощью машинного обучения 2746

Перевод потерянных языков с помощью машинного обучения. Система, разработанная в MIT CSAIL, призвана помочь лингвистам расшифровать языки, которые были потеряны для истории.


Google научился переводить египетские иероглифы 2598

Разработчики компании Google представили новый инструмент под названием Fabricius, который позволяет познакомиться в интерактивной форме с иероглифами Древнего Египта. Согласно описанию, сервис будет полезен изучающим основы древнеегипетского письма и для перевода отдельных слов с английского.




Расшифровка древних рецептов 2340

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».


Гармоничное арабское письмо 1260

Считается что арабский алфавит производное от набатейского варианта арамейского алфавита. Он, в свою очередь, произошёл от финикийского - прародителя еврейского, греческого, римского алфавитов, а также кириллицы.


Ученые расшифровали древнеегипетские заклинания 1448

Итальянский египтолог из Университета Удине Франко Малтомино расшифровал два оксиринхских папируса, относящихся к III веку. Речь идет о приворотном заклинании для женщин и заклинании для мужчин, ставящем своей целью подчинить его воле заклинающего, сообщает Live Science.


Электронный переводчик для общения с большими пандами 2148

Китайские зоологи, смогли расшифровать «язык» больших панд. Оказалось, что лексикон бамбуковых медведей состоит, как минимум, из 13 различных видов звуков и «выражений».


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 2778

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.


"Искусственноинтеллектуальное" использование краудсорсинга 2297

Игровой искусственный интеллект используется в компьютерных играх с целью создания иллюзии интеллекта в поведении персонажей, которые управляются компьютером. Поведение ИИ зачастую программируется самими разработчиками игр. Но есть и компании, которые считают, что использование краудсорсинга даст наилучшие результаты и сделает компьютерные игры более реалистичными. Для этого записываются и транскрибируются разговоры всех игроков онлайн.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы




Исследователи обнаружили несколько испаноязычных рукописей Сервантеса




Лингвист перевел письмо египетского солдата 1,800-летней давности




Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя



Twitter тестирует службу перевода, которая поможет пользователям отслеживать новости в Египте



В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый




Перевод клинописей рассказал о Висячих садах



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий DVD-терминов
Глоссарий DVD-терминов



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru