Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод потерянных языков с помощью машинного обучения

Перевод потерянных языков с помощью машинного обучения. Система, разработанная в MIT CSAIL, призвана помочь лингвистам расшифровать языки, которые были потеряны для истории.

Наталья Попова
22 Октября, 2020

машинный перевод При разработке системы, помогающей расшифровать утраченные языки, исследователи Массачусетского технологического института изучали диалект угаритского языка, который связан с ивритом и ранее был проанализирован и расшифрован лингвистами.

Недавние исследования показывают, что на большинстве языков, которые когда-либо существовали, больше не говорят. Десятки этих мертвых языков также считаются утерянными или "не расшифрованными" - то есть мы не знаем достаточно об их грамматике, лексике, синтаксисе, чтобы действительно понимать их тексты.

Утраченные языки – это нечто большее, чем просто академическое любопытство; без них мы теряем все знания о людях, которые на них говорили. К сожалению, большинство из них имеют такие минимальные записи, что ученые не могут расшифровать их с помощью алгоритмов машинного перевода, таких как Google Translate. Некоторые из них не имеют хорошо изученного "относительного" языка для сравнения и часто не имеют традиционных разделителей, таких как пробелы и знаки препинания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #машинный перевод #редкие языки #мертвые языки #расшифровать #Google #Google Translate


Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 2576

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Атаял и Сидик добавлены в языки Википедии 1907

В четверг Министерство образования заявило, что к языкам, на которых доступна информация в Википедии, были добавлены два языка тайваньских аборигенов - атаял (Tayal) и седик (Sediq Taroko).


Google научился переводить египетские иероглифы 2595

Разработчики компании Google представили новый инструмент под названием Fabricius, который позволяет познакомиться в интерактивной форме с иероглифами Древнего Египта. Согласно описанию, сервис будет полезен изучающим основы древнеегипетского письма и для перевода отдельных слов с английского.




Искусственный интеллект поможет с расшифровкой древних свитков Геркуланума 1308

Обнаруженные в 1752 году при раскопках Геркуланума свитки до сих пор не подлежали расшифровке. Коллекция из библиотеки сгорела при извержении Везувия в 79 году нашей эры и обугленные останки 1800 свитков хранились в музее Неаполя практически без надежды на возможное прочтение.


Электронный переводчик для общения с большими пандами 2145

Китайские зоологи, смогли расшифровать «язык» больших панд. Оказалось, что лексикон бамбуковых медведей состоит, как минимум, из 13 различных видов звуков и «выражений».


Ученым удалось расшифровать первую вологодскую берестяную грамоту 1894

Ученым удалось расшифровать первую берестяную грамоту, обнаруженную 21 июля в Вологде во время раскопок и написанную, предположительно в XIV-XV веках.


"Другие" языки: Язык матсес - самый правдивый язык в мире 3611

Самые честные люди живут в перуанском Сан-Хуане. Здешняя народность - индейцы племени матсес - каждой фразой подтверждают это: в каждом сказанном ими предложении содержится только информация, действительная на момент речи.


Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя 3115

Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя.


Курс на автоматизацию переводческого бизнеса 3229

Кризис в экономике активизирует бизнес среду, формируют новое отношение к деловым связям.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Are Computers The Future Of Translation?


Google займется переводами патентов на 28 языков Евросоюза


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


В недалеком будущем смартфоны смогут выполнять функции синхронных переводчиков - Google


Переводчик Google Translate пополнился латинским языком


Google разрабатывает коммуникатор, способный синхронно переводить разговорную речь


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Syndicated Loan Glossary
Syndicated Loan Glossary



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru