Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвист перевел письмо египетского солдата 1,800-летней давности

Личное письмо египетского новобранца Аврелия Полиона из 2-го легиона, располагавшегося на территории современной Венгрии, было переведено аспирантом университета Райса Грантом Адамсоном.

Волгина Юлия
10 Августа, 2014

Данный артефакт был обнаружен в 1899 году в ходе экспедиции в древнеегипетском городе Тебтунис, но никто не брался за его расшифровку до настоящего времени в силу того, что письмо было в очень плохом состоянии. Даже сейчас некоторые части содержания отсутствуют, и их восстановление не представляется возможным.
древнее письмо
В этом письме Аврелий пишет домой и жалуется на то, что не получает весточки с родины и не имеет возможности съездить в отпуск. Текст написан преимущественно на греческом языке, однако в нем присутствуют и латинские выражения. Аврелий попеременно обращается к своим брату, сестре, матери, даже продавцу хлеба, и в каждой строке чувствуется его отчаяние, так как он не может связаться со своими родными, и его предыдущие шесть писем остались без ответа.

Мистер Адамсон считает, что Аврелий Полион находился в римской провинции Паннония (современный Будапешт), и со своим легионом путешествовал по просторам Византии (современный Стамбул). Также он отметил исключительную грамотность обыкновенного солдата, способного красноречиво изъясняться как на греческом, так и на латинском языке, что вряд ли можно назвать простой задачей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Египет #личная переписка #латынь #лингвист #письмо #солдат #легион #новобранец #греческий #латинский #экспедиция #артефакт #расшифровка #грамотность


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7042

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Английские слова, которые ошибочно выдают за акронимы 5173

Случалось ли вам слышать расшифровку слова "golf" как "Gentlemen Only, Ladies Forbidden"? Забавно, но это всего лишь шутка. В наши дни многие компании используют акронимы для реализации своих бизнес-идей. Это хороший способ экономии времени и энергии и в то же время возможность создать что-то броское. Однако найти акроним среди слов с более долгой историей – довольно сложная задача.


История переводов: "В Московии говорят на всех языках", или Заметки арабской путешественницы 3046

Не так давно мы перевели с арабского языка довольно объемный труд – это были записки путешественницы XIX века из Египта в Московию (Российскую империю). Женщина приехала сначала в Стамбул, а уже из Турции на пароходе за 54 часа она добралась до Одессы, где ее корабль и она сама попали в карантин: в Российской империи в то время боялись чумы.




В Германии расшифровали колдовскую рукопись XVIII века на немецком языке 2889

Немецким исследователям, работающим в библиотеке Университета Касселя, удалось расшифровать рукопись XVIII века с заговорами и заклинаниями, благодаря идее, что она была закодирована из текста, первоначально написанного на немецком языке.


Язык науки: от латыни до английского 2957

Если раньше на протяжении нескольких веков языком науки в Европе была латынь, то сейчас таким языком становится английский. Хорошо это или плохо? И в чем заключается существенная разница между прежним всеобщим языком учености и нынешним?


Премию Солженицына вручат поэту и переводчику Максиму Амелину 2866

Премию Солженицына "За новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности" присудили Максиму Амелину.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3152

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


Международная выставка каллиграфии 2012 2789

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




«Маат» возвращает египтологию в Россию




В Ватикане переводят современные слова на латинский язык




Twitter теперь доступен в переводе на баскский, чешский и греческий языки




Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки?




Где появился гачек?



美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Чайный глоссарий
Чайный глоссарий



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru