Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






10 слов французского языка, которым предстоит исчезнуть

Ги Бертран, лингвист, консультант французского Radio-Canada, представил 10 слов, которые, по мнению лингвистов, к концу XXI века станут архаизмами французского языка.

Юлия Минц
01 Августа, 2013

Nénufar (кувшинка) – в 2020 году, по общему запросу франкоговорящего населения, будет удален из словаря в силу орфографической комплексности. По той же причине из словаря будут удалены слова, которых коснулись орфографические поправки, предложенные 30 лет назад. Слова будут заменены на свои эквиваленты, соответствующие традиционной орфографии.

Vidéocassette (видеокассета) – исчезновение данного магнитного носителя информации обуславливает также и непрактичность сохранения этого слова в словаре. Аббревиатуры CD и DVD подвергнутся той же процедуре еще до наступления 2025 года.

Motoneige (снегоход) – по причине глобального потепления, зимой 2019 года наступит первая бесснежная зима в Северной Америке. Термин «Motoneige» , предложенный Radio-Canada в 1960 году будет вычеркнут из словаря.

PC (ПК) – термин, появившийся в словарях в 1982 году, исчезнет из словарей по причине поглощения компании Microsoft компанией Apple в 2016.

Télécopieur (телекопировальный аппарат), «fax» (факс), «bélinographe» (фототелеграфный аппарат), а также многие другие термины, связанные с этой устаревшей технологией можно будет найти только в словарях архаизмов.

Pétrole (нефть) – по причине исчезновения нефти на Земле в 2054, это слово уже отсутствует в общих словарях. В словарях специализированной лексики можно найти такое пояснение: «Нефть – минеральное природное масло (жидкий битум), который можно было найти вплоть до середины XXI века, скапливавшийся в месторождениях и ранее использовавшийся в качестве источника энергии».

Féminisme (феминизм) – в словарях этот термин уже не встречается. Однако под статьей «masculinisme» (маскулинизм) можно прочесть следующее: «термин «феминизм» прежде использовавшийся в дискурсе относительно женщин, более не употребляется с 2030 года.

Ordinateur (стационарный компьютер) – с наступлением эры, когда в мозг людей в момент рождения будет вживляться чип, «ordinateur» и большинство других терминов, касающихся информационных технологий, будут преданы забвению к 2085 году.

Syndicalisme (синдикализм, профсоюзное движение) – к тому моменту, как большинство людей приобрело статус индивидуальных предпринимателей по причине практичности данного статуса к концу XX века, термин «синдикализм» и все его производные исчезли из речи. К 2050 году во французском языке появится новый термин «patronisme»: «ответственный за защиту экономических, социальных и моральных интересов кадров предприятия и защиту интересов начальства в случае правонарушения со стороны независимых работников».

Avion (самолет) – несмотря на изобретение телепортационных кабин в 2080 году, слово «avion» не исчезнет бесследно: в словаре Le Petit Robert в 2112 можно будет прочесть: «Самолет – архаизм. Приспособление для передвижение по воздуху, несмотря на вес, превосходящий вес воздуха; снабжен крыльями и двигателем».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #радио #лингвистика #архаизм #французский #Канада #юмор #термин #слово #список


Слова для описания способа приготовления 2973

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Катаре начнет работу первая арабская веб-радиостанция 2341

Создатель информационного сайта о Катаре ILoveQatar Халифа аль-Харун сообщил об открытии первой в стране веб-радиостанции.


Группы аборигенов в Юконе пытаются сохранить свой язык 3020

Группы аборигенов в Юконе ищут новые способы восстановления своих коренных языков.




Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения 2893

По недавно опубликованным данным переписи, число носителей многих из языков коренного населения Канады катастрофически снижается. Большинство языков находится в употреблении всего 10-15 человек, сообщает The Vancouver Sun.


Топонимика и перевод: необычные названия подружили две деревни 3658

Американское село под названием Скучное (Boring, Боринг) в штате Орегон стало побратимом шотландской деревне Нудная (Dull, Далл).


Популярные направления переводов в марте 2012 года 3157

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей 2805

Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров.


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка 4299

К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики.


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык 2720

Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Лингвистика становится метаязыком, языком описания для многих дисциплин - лингвист Григорий Крейдлин


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Юридический глоссарий
Юридический глоссарий



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru