Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвист из Мексики разрабатывает программу, выявляющую скрытые насмешки и иронию в интернете

Мексиканский лингвист Антонио Райес работает над созданием программы, которая позволит пользователям выявлять в интернете высказывания, содержащие завуалированную иронию или скрытые едкие насмешки.

Наталья Сашина
07 Августа, 2012

По замыслу ученого, его программный продукт предоставит возможность бизнесменам узнавать критические мнения потребителей о товарах и услугах, чтобы своевременно принимать меры для улучшения их качества. Сейчас работа над программой практически завершена, и, по заверениям создателя, она полностью подтверждает свою эффективность. Далее ученому предстоит поработать над интерфейсом, чтобы сделать его понятным и доступным для всех пользователей.

Программа пока способна выделять ироничные комментарии и насмешки только во фразах на английском языке. Однако в будущем ученый рассчитывает переложить свое изобретение и на испанский язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бизнес #работа #интернет #испанский #английский #изобретение #ученый #лингвист #ирония #насмешка


Система классификации экономической литературы ASJC 2212

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слову "вертолет" в русском языке исполнилось 87 лет 2056

Слово "вертолет" появилось в русском языке в 1929 году. До тех пор подобные летательные аппараты называли "геликоптерами".


Происхождение слова "Эбола" 3222

Лингвистически известный факт, что слово "Эбола" появилось в 1976 году. Большую часть прошедших десятилетий оно занимало скромное и малозаметное место в нашем лексиконе, пока возрождение вируса в Африке и появление его признаков в некоторых странах мира не наводнило упоминаниями о нем СМИ и Интернет.




Предметы и явления, которые были названы в честь людей 3620

Знаете ли вы, в честь кого были названы саксофон и фуксия? И что децибел также обязан своим названием талантливому ученому? Многие предметы получают названия по имени своего создателя или человека, каким-то образом повлиявшего на их судьбу.


Перевод на ироничный язык: Канадской исполнительнице объяснили значение слова "ирония" 2555

Песня "Ironic", вышедшая в 1996 году в альбоме канадской исполнительницы Аланис Мориссетт "Jagged Little Pill", является одной из самых успешных ее записей. Однако певицу неоднократно критиковали за неверное понимание термина "ирония". Около полумесяца назад на сервисе Youtube появилась кавер-версия на хит, которая претендует на большую ироничность, чем оригинал.


Использовать английский язык как основной — вредно для науки 2890

К такому выводу пришел специалист по научному переводу и геолог Скотт Монтгомери.


iPhone теперь может выполнять функции переводчика 3249

Новая утилита Word Lens, выпущенная специально для мобильных телефонов iPhone, позволяет переводить надписи на незнакомых языках.


В Великобритании появился необычный перевод Корана 4094

Необычное издание Корана на двух языках (английском и арабском) появилось в Великобритании.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады 4443

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Милицейский сленг
Милицейский сленг



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru