What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Arabic Literary Translation

In Russia, directions of translation from oriental languages are currently being actively developed. Turkish and Arabic languages attract special attention. What rarely happened at all was a literary translation of literature and poems from Arabic.

Philipp Konnov
19 November, 2022

literary translation, literary, Arabic

Literary translation from Arabic is a work that requires a creative approach and is only possible for a translator with professional writing skills. A competent specialist in literary translation from Arabic not only translates the text, but allows the reader to enjoy the work.

The peculiarity of a literary translation from Arabic is that it must reflect not only the literal content of the original text, but also convey the individual style and language of the author. Russian and Arabic cultures are very different from each other, therefore, when performing a literary translation from Arabic into Russian, a specialist faces a number of complex tasks.

For example, this is a large number of quotations from the Koran that are present in the works of Arabic authors. The fact is that Islam is an integral part of Arab culture. Encountering quotes and plot elements from the Koran in the text, the Arabic reader easily perceives and interprets them, because in his country they begin to study the Holy Scripture from early school years. However, what is easily perceived by an Arabic reader may remain completely unclear to the perception of a Russian-speaking person.

The translation of Arabic poetry is especially difficult, which contains many epithets and metaphors, which are often unusual for perception and may seem strange. For example, in Arab culture, a beautiful woman is often compared to a camel.

In the translation agency, we provide the services of professional literary translators from the Arabic, who are able to correctly express the source text in Russian and correctly interpret the author`s thoughts.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #арабский #арабский язык #Arabic #literary #literary translation


Предлоги von и aus в немецком языке 37907

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности верстки макетов презентаций, каталогов на арабском языке в InDesign 1872

Функции для работы с арабским языком доступны в версии программного обеспечения для Ближнего Востока и Северной Африки - версия Middle Eastern.


English - Arabic Translations 1931

There is an opinion that Arabic is a very difficult language. Linguists and translators specialized in Arabic find this opinion stereotypic since such kind of a language does not belong to the Indo-European family of languages and, accordingly, it conforms to entirely different rules in contrast to the Indo-European languages.




Arabic numerals 2239

The numerals of the modern decimal system are called Arabic, as Europeans borrowed them from the Arabs.


Арабские цифры 16767

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Literary Translation is always an Art 1788

Literary translation is a special kind of interpreter’s activity. Herein lays the difference between those, who translate texts for publishing, and those, who make translations of commercial, technical, medical or legal documents.


Арабский язык в картинках 5093

Каждому творческому человеку с богатой фантазией может прийти в голову неожиданная идея. Вот и Махмуду Таммаму, иллюстратору и графическому дизайнеру из Египта, вздумалось превратить арабские слова в рисунки. При этом, слова которые иллюстрирует художник не теряют своего значения.


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 5744

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

translation tags: сертификация, заявление, документационный.

Translations in process: 92
Current work load: 33%

Поиск по сайту:




В сервис синхронного перевода Skype добавили арабский язык




В Швеции детям сирийских беженцев вручили книги местных писателей на арабском языке




Website translation into Arabic




Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит



History of a Lost Manuscript: "The Narrative of John Smith" by Sir Arthur Conan Doyle


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)
Глоссарий по видеонаблюдению (CCTV)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru