|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Краудсорсинг по-оксфордски: желающие могут принять участие в переводе древнеегипетских папирусов |
|
|
Оксфордский университет опубликовал в интернете для перевода сотни тысяч фрагментов древнеегипетских папирусов. Любой желающий может попробовать свои силы в расшифровке античных Оксиринхских папирусов.
Всего руководство университета выложило в интернет фотографии порядка 200 тыс. фрагментов текстов на древнегреческом языке. Специалисты считают, что данные отрывки содержат, в числе прочих, части неканонических Евангелий, повествующих о земной жизни Иисуса Христа. Чтобы сделать перевод, не обязательно владеть древнегреческим языком. Расшифровать древние надписи поможет специальная программа, которая определяет знаки и буквы и затем переводит их. Проблема заключается в том, что некоторые тексты написаны настолько витиеватым почерком, что их порой сложно расшифровать. Ученые из Оксфордского университета решили обратиться за помощью к энтузиастам из-за нехватки специалистов для самостоятельной обработки всех привезенных из Египта папирусов.
Оксиринхские папирусы были найдены английскими археологами еще в конце XIX века в 160 км к югу от Каира в местечке Оксиринха. Ученые обнаружили среди документов неизвестные ранее работы Софокла, Тита Ливия, Эврипида и множество ранеехристианских текстов.
Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий. |
Российская государственная библиотека планирует открыть в Москве в Год литературы Музей книги. Музей расположится в здании на Моховой. |
Онлайн-версия Оксфордского словаря английского языка пополнилась новыми словами. Речь, в частности, идет о существительном "bitcoin", глаголах "unlike" и "twerk", а также о некоторых других терминах, которые, по мнению составителей словаря, получили достаточное распространение и являются полноценными элементами современного лексикона. |
Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом. |
Переводческий центр сервиса микроблогов Twitter работает над переводом 16 новых языков, среди которых есть и белорусский. Об этом сообщается в официальном блоге центра. |
Ученые из Университета Абердина разработали программу, способную переводить языка жестов в текст. Как ожидается, новинка будет, в первую очередь, полезна людям с нарушениями слуха и откроет перед ними большие возможности в общении на расстоянии. |
В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках. |
Building “world-class” universities can have a negative impact on the rest of a country`s higher education system if equity and other issues are not taken into consideration. |
Vedoucí katedry ruského a francouzského jazyka Pedagogické fakulty Západočeské univerzity v Plzni Jana Sováková získala diplom Fondu ruské kultury za dlouholetou a obětavou činnost jako přední český literární vědec známý ve světové rusistice. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 43% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|