Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.

Дарья П.
15 Августа, 2022

университет, ученые, Мандела, феномен, воспоминания, фотографии, логотип, символ, исследование, интернет, психология, убеждения


Ученые Чикагского университета говорят, что это первое научное исследование феномена Интернета. Он показывает последовательность как в том, что люди помнят, так и в том, что они не помнят.

Мы уверены в том, что помним. Мы также постоянно ошибаемся, и это, похоже, не влияет на наши убеждения. Пример: Попробуйте выбрать правильную версию логотипов или символов на изображении.

Что-то не так? Поздравляем, вы сталкнулись с интернет-феноменом, известным как визуальный эффект Манделы - последовательная, уверенная и широко распространенная ложная память. Он назван в честь Нельсона Манделы, первого президента Южной Африки и активиста борьбы с апартеидом.

Когда нас просили описать богатого дядюшку Пеннибагса — мы поражены, что его зовут не мистер Монополия, — люди часто припоминают, что у него был монокль (предупреждение о спойлере: это одно из тех ложных воспоминаний). Персонажа Покемонов Пикачу, которого часто описывают как имеющего черный кончик на конце хвоста, также является неправдой.

Устранение некоторых теорий не помогает исследователям разобраться в реальных причинах Визуального эффекта Манделы. "Можно подумать, что, поскольку у каждого из нас есть свой индивидуальный опыт на протяжении всей жизни, у всех нас должны быть эти своеобразные различия в наших воспоминаниях", - говорит Вильма Бейнбридж, доцент кафедры психологии Чикагского университета. "Но удивительно то, что мы обнаруживаем, что склонны запоминать одни и те же лица и фотографии по-разному. Эта последовательность в наших воспоминаниях действительно мощная, потому что это означает, что мы можем знать, насколько запоминаются определенные фотографии, мы могли бы количественно оценить это и даже манипулировать запоминаемостью изображения".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #убеждения #психология #интернет #исследование #символ #логотип #фотографии #воспоминания #феномен #Мандела #ученые #университет


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 5334

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за февраль 2024 991

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за февраль 2024 года. Основные тематики переводов: ветеринария, образование, внешнеэкономическая деятельность.


Локализация веб-сайта - изображения, фотографии, символы, цвет и шрифт 1426

Если вы хотите привлечь клиентов из других стран на свой сайт, перевод обязателен. Перевод веб-сайта часто называют локализацией. Мы собрали небольшой список советов, которые надо учитывать при локализации веб-сайта. Обсудим использование графических элементов в рекламе, таких как фотографии, иллюстрации, образы и, особенно, карикатуры.




Национальному архиву Финляндии нужны помощники, владеющие русским языком 2112

Национальный архив Финляндии анонсировал пятилетний исследовательский проект "Финны в России 1917-1964".


Как будет проходить ЕГЭ по китайскому языку 1977

Выпускники школ с 2019 года смогут выбрать для сдачи единый государственный экзамен по китайскому языку, который станет пятым языком наряду с английским, немецким, французским и испанским.


Таксистам Лиссабона дадут уроки английского языка 2289

В Португалии намерены повысить уровень обслуживания клиентов. Для этого таксистов направят на специальные курсы под названием "Добро пожаловать в такси".


Официальные документы Киргизии хотят перевести исключительно на киргизский язык 3389

Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum.


Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак 3238

Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 4479

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Откуда пошло выражение "расставить точки над i"?



В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков


Ученые сумели расшифровать обнаруженную в Греции древнейшую надпись в Европе


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений по робототехнике
Глоссарий сокращений по робототехнике



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru