Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как французский оставил свой след в английском языке

По оценкам, 80 тыс. английских слов имеют французское происхождение, а такие выражения, как "c’est la vie" или "je ne sais quoi" являются распространенной частью английского словаря. Но как этот конкретный язык оказал такое глубокое влияние на своего лингвистического родственника? Оказывается, основные корни лежат в "рандеву" с историей вплоть до средневековья.

Дарья П.
10 Июля, 2022

норманнский язык, Англия, высший класс, династия, эквивалент, французский язык, происхождение


В 1066 году в битве при Гастингсе Вильгельм Завоеватель и нормандско-французская армия нанесли поражение английской саксонской армии. Убив короля Гарольда, норманны захватили трон. Следовательно, Уильям провозгласил норманнский язык (он же французский) языком элиты. Норманнская династия правила в Англии до 1154 года. К тому времени в английском уже было почти 10 тыс. новых слов как из французского, так и из латыни.
Проникновение было наиболее распространенным, когда франкоязычный высший класс взаимодействовал с низшим. Например, легенда гласит, что кухонный персонал, которому поручено забивать скот, перенял многие нормандские слова, связанные с едой.
Благодаря этому взаимодействию мы теперь говорим beef (Fr. – bœuf), pork (Fr. – porc) и venison (Fr. – venaison).

происхождение, французский язык, эквивалент, династия, высший класс, Англия, норманнский язык


Однако, несмотря на это общее происхождение, французский язык иногда остается одним из самых сложных и изощренных языков в мире. Некоторые слова не так легко переносятся из одной культуры в другую.

Вот шесть глаголов без эквивалента в английском языке:

Avoir ras-le-bol: Быть пресыщенным чем-то, расстроенным, рвать на себе волосы. Невозможно дословно перевести, фразу можно использовать для всего, что наполняет вас неконтролируемой яростью или отчаянием.
Avoir la flemme: Преодолеть лень как квази-болезнь. Иметь "la flemme" означает, что вам не хочется ничего делать.
Emmerder: Раздражать кого-то, хотя его истинное значение выходит за рамки простого раздражения. Глагол имеет копрологический корень от французского "merde" (shit), но его значение на самом деле имеет мало общего с существительным.
Juilletites vs Aoûtiens: многие французы берут один из двух летних месяцев в отпуск. Те, кто сбегает в июле, называются "жюльетистами". Те, кто предпочитает ехать в августе, — это Аутьен.
Tutoyer: Во французском, как и в испанском, есть вежливая форма "ты" – "Vous" – и менее формальная форма – "Tu". Vous используется для обращения к незнакомцам или любому, кто стоит выше в иерархии власти. Глагол Tutoyer описывает акт небрежного обращения к кому-то с этим менее формальным вами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #норманнский язык #Англия #высший класс #династия #эквивалент #французский язык #происхождение #легенда


Как 5 мировых океанов получили свои названия? 8777

8 июня - празднование Всемирного дня океанов! В качестве дани этому немаловажному событию, давайте взглянем на языковые корни пяти мировых океанов.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японская поэзия в зеркале традиций 2105

Сегодня, 22 марта 2018 года, в 15.00 ч., в рамках семинара "Восточные чтения. Религии. Культуры. Литературы" состоится доклад Елены Михайловны Дьяконовой "Японская поэзия в зеркале традиций".


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 5082

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.




Глоссарий по гироскопам 2211

Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по тематике «гироскопы»


«Японский» цвет, который не имеет эквивалента в английском 3462

На английском языке можно назвать этот цвет “sky blue” или “light blue.” Но в Японии он не имеет отношения к синему, для него отведена отдельная лексема - mizu.


Чем русский язык обогатил европейские 1734

Пожалуй, каждый вспомнит, что слова "интернет" и "компьютер" английского происхождения. Но и в английском можно встретить русских "эмигрантов".


Владельца бара в Квебеке обвинили в пренебрежении французским языком 2710

Специалисты Квебекского офиса французского языка (фр. Office québécois de la langue française, OQLF) обвинили владельца бара "Blue Dog Motel" в Монреале в пренебрежении французским языком.


Китай отказывается от англоязычных заимствований 2859

Китайское правительство начало борьбу с иностранными заимствованиями в китайском языке. Речь, в частности, идет о запрете на использование англоязычных терминов и замену их исконно китайскими словами.


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5130

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии?




Любителям французского языка предлагают принять участие в игре Speakons français




Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка




Британец после комы освоил перевод на валлийский




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей




Лингвисты обнаружили на севере Пакистана новый индоевропейский язык



Что понимают под словом "Англия"?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)
Глоссарий по нефти и газу (англо-русский)



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru