Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Владельца бара в Квебеке обвинили в пренебрежении французским языком

Специалисты Квебекского офиса французского языка (фр. Office québécois de la langue française, OQLF) обвинили владельца бара "Blue Dog Motel" в Монреале в пренебрежении французским языком.




Согласно действующему в провинции Квебек законодательству, все публичные вывески, постеры и прочие надписи должны в обязательном порядке дублироваться на французском языке. При этом французский вариант должен доминировать. В связи с этим лингвисты OQLF увидели в названии монреальского бара "Blue Dog Motel" несоблюдение закона ввиду того, что название у входа в заведение представлено только на английском языке без перевода на французский.

Владелец бара опубликовал письмо с претензией, полученной от языкового ведомства, в социальной сети Facebook и получил от других пользователей множество отзывов в поддержку. Дело в том, что под бар работает под название "Blue Dog Motel" более 20 лет. Около года назад его владелец разместил под названием уточняющую вывеску "bar/barbier". Однако лингвисты OQLF не обратили на нее внимания.

История закончилась благополучно для владельца бара и лингвистическое ведомство принесло ему свои извинения. Позже в беседе с журналистами OQLF рассказали, что в 99% случаев подобные претензии разрешаются без штрафов.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #OQLF #языковая полиция #лингвист #вывеска #английский #французский язык #Квебек #Канада


Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 8420

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премьер Франции запретил язык с точкой 2578

После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.


Как во Франции борются с заимствованиями. 5697

Франция – это одна из стран, в которой наиболее активно борются с заимствованными словами. Как там работают в области чистоты родного языка?




В Латвии "языковая полиция" будет набирать добровольцев 1580

Латвийский центр государственного языка, в народе именуемый "языковой полицией", будет набирать в свои ряды добровольцев. Правительство Латвии сформулировало требования, которым должны соответствовать новые "полицейские".


В Буркина-Фасо дети учат французский язык по "Коньку-Горбунку" 3024

В одной из школ в Буркина-Фасо работает преподаватель, который учит детей французскому языку вместо букваря по знаменитой русской сказке Петра Ершова "Конек-Горбунок".


В Канаде разразился лингвистический скандал на высшем уровне из-за французского языка 2313

В Канаде разразился скандал лингвистический скандал из-за того, что премьер-министр Квебека Филипп Куйяр не говорил на французском языке на международной конференции в Исландии.


Через 50 лет французского языка в Канаде не будет - мнение 2653

По мнению министра иностранных дел правительства канадской провинции Квебек Жана-Франсуа Лизе, французский язык может исчезнуть в Северной Америке через 50 лет. Прав ли канадский политик? Попробуем разобраться, используя данные статистики.


Выпущен словарь велосипедных терминов на французском языке 2667

Постоянно растущая популярность велосипедов стала причиной распространения в обществе терминологии, связанной с велосипедным спортом и всеми используемыми приспособлениями. Поэтому в Канаде был выпущен словарь "Mon vélo en français" ("Мой велосипед на французском").


Англоговорящие сотрудники сети супермаркетов в Канаде шокированы лингвистической дискриминацией 3412

Пятьдесят англоговорящих сотрудников организовали акцию протеста перед зданием супермаркета IGA в Сен-Ламбер (Канада, провинция Квебек). Они требовали уважения к их родному языку. Этот протест был спровоцирован лингвистическим конфликтом, произошедшим несколькими днями ранее.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



10 слов французского языка, которым предстоит исчезнуть



Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами



Президент Таджикистана о государственном языке



Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню




ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык



Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву
Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru