Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование

Власти Франции обяжут претендентов на получение гражданства страны подтвердить в письменном виде свое владение французским языком и пройти языковое тестирование.

Наталья Сашина
13 Октября, 2011

До сих пор все потенциальные граждане Франции проходили интервью. Однако с января 2012 года простого общения на языке Мольера и Экзюпери будет недостаточно. Иммигранты, желающие превратиться во французов, будут проходить специальное языковое тестирование и получат языковой сертификат, удостоверяющий владение французским языком на уровне не ниже школьного.

По данным министерства внутренних дел Франции, ежегодно на получение французского гражданства претендуют около 100 тыс. человек. На текущий момент на территории страны проживает свыше 1 млн. иностранцев, которые не владеют французским языком.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #языковое тестирование #Франция #тестирование #мигранты #интервью #языковой #тест #французский язык


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16095

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


День Франции в Москве 2255

В Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон".


Владельца бара в Квебеке обвинили в пренебрежении французским языком 2713

Специалисты Квебекского офиса французского языка (фр. Office québécois de la langue française, OQLF) обвинили владельца бара "Blue Dog Motel" в Монреале в пренебрежении французским языком.




ВАК разрешит защищать диссертации на английском языке 3318

Председатель Высшей аттестационной комиссии Минобразования РФ Владимир Филиппов рассказал, что допустить защиту диссертаций на английском языке можно при наличии синхронного и письменного перевода текста.


Переводчик Анна Федорова: Художественный перевод - это перевоплощение в автора 2850

Переводя разных авторов, переводчик проживает разные жизни. Он впускает в свою жизнь автора и героев, обогащая себя и развивая себя как личность. Художественный перевод - это перевоплощение в автора, вживание в чужой текст, создание художественного произведения на языке переводчика. Такого мнения придерживается переводчица с итальянского языка, двукратный финалист российско-итальянской премии молодых переводчиков "Радуга" Анна Федорова.


Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю 3214

Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране.


В переводе книги о сталинской России британского историка обнаружено множество ошибок 2745

Российские издатели не "пропустили" перевод работы британского историка Орландо Файджеса (Orlando Figes) "Шепчущие" ("The Whisperers"), посвященной сталинской эпохе, из-за того, что в книге содержится множество неточностей и фактических ошибок. По их словам, текст книги, основанной на интервью с родственниками жертв ГУЛАГа, придется слишком долго исправлять, и результатом стала бы уже другая книга.


Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже 2234

Предстоящий российско-французский лингвистический сезон будет ознаменован важным мероприятием - Парижским международным салоном иностранных языков "Эксполанг". Главы двух стран договорились о проведении в этом году Сезона русского языка во Франции и Сезона французского языка в России.


Twitter перевели еще на четыре языка 3726

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


Лингвисты констатируют сокращение числа носителей языков малых народностей Севера России


При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Группа Kiss пообщалась со своими поклонниками на 50 языках благодаря языковой платформе Ortsbo


В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru