Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






День Франции в Москве

В Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон".





Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
(Пушкин А.С., Евгений Онегин)

Напоминающий журчанье ручейка, мелодичный французский язык, нередко называют «языком любви».

Каждый человек мечтает побывать во Франции, почувствовать аппетитный аромат круассанов по утрам, пройтись по необыкновенно красивым улицам, посидеть в кафе за чашкой великолепного кофе. Франция это страна, где каждый найдёт что- то своё. А для тех, кто будет в Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон". Здесь состоится ежегодный праздник в честь третьего фестиваля "Дня Франции", где можно будет познакомиться с французским искусством, попробовать изысканные французские блюда и даже продегустировать французские вина.

В течение всего дня на территории "Флакона" пройдут мастер- классы: по созданию букетов, кулинарии, французскому этикету.

Пока дети будут смотреть театральные спектакли , слушать французские сказки или играть на площадках на открытом воздухе. Взрослые смогут насладиться музыкой и представлениями уличных актёров, посмотреть кино под живым аккомпанементом и полюбоваться произведениями талантливых художников.
А к языку любви можно приобщиться на курсах французского, которые будут проходить в течение всего дня.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #этикет #дизайн #произведения #воздух #художник #французский язык


"Яндекс" проследил, как изменился русский язык за последние сто лет 2616

По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене".


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Начнет ли ИИ писать тексты, и что это будет за контент? 1668

В сети постоянно идут обсуждения различных моделей искусственного интеллекта, приводятся почти одни и те же примеры работы алгоритмов: ответы на вопросы, написание статей, сдача экзаменов и др. Есть мнения, что алгоритм начнет делать за человека очень многое и последнему работы не останется. Выскажу на счет этого свое мнение.


Переводчики текстов для фэшн-индустрии 2770

Близость к моде, знание предмета и чувство тенденций - вот что отличает профессиональных переводчиков, которые переводят тексты для фэшн-индустрии.




Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 3425

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


Завершился V международный литературный конкурс "Армянские мотивы" 1470

"Я влюбляюсь в слова - в армянские благодаря русским и в русские благодаря армянским" Андрей Битов.


Интернационализируйте Это 2825

Во всем мире контент создается для различных платформ - от приложений для смартфонов и планшетов до пользовательских интерфейсов для компьютерных программ, сенсорных экранов и веб-страниц. А также для СМИ, книг, брошюр, плакатов и всего, что содержит текст.


Финалисты литературной премии "Новые горизонты" 2018 года 1924

Учрежденная в 2013 году, премия "Новые горизонты" ежегодно вручается за лучшее новаторское художественное произведение в области фантастики.


Премия Норы Галь 2237

Ее называют мамой "Маленького принца", ведь получила известность после перевода произведения Экзюпери.


Французские пришельцы на нашей кухне 2040

В терминах кулинарии больше всего заимствований из французского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Сохранение красоты языка – дело чести




Сетевой этикет




В Квебеке разразилась битва за французский язык




Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon




Таксисты Барселоны изучают китайский



Персидский и французский: Заимствованные заимствования



Произведения Тараса Шевченко переведут на английский



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Glossary of Timber Bridge Terminology
Glossary of Timber Bridge Terminology



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru