|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Произведения Тараса Шевченко переведут на английский |
|
|
К 2014-му году на Украине планируют издать 12-томник произведений Тараса Шевченко. В дальнейшем издание планируют перевести на английский, французский, немецкий, казахский и др.
В 2014 году исполнится 200 лет со дня рождения русского и украинского поэта, прозаика, этнографа и художника Тараса Шевченко. Специально к празднованию Государственным комитетом телевидения и радиовещания проводятся проверки выполнения плана подготовки к юбилейному году Кобзаря.
В соответствии с планом мероприятий с 2013 по 2014 годы государственные и коммунальные СМИ будут широко освещать юбилейные мероприятия. Будет создан цикл передач на ТВ и радио, по ТРК «Культура» покажут биографический сериал.
В рамках программы «Украинская книга» будет издано полное собрание сочинений, состоящее из 12 томов. Кроме этого выпустят историю жизни и творчества Кобзаря, а также альбом репродукций его картин. Собрание сочинений будет переведено на иностранные языки: английский, французский, немецкий и др.
Часть книг будет выйдет в свет в 2012 году. Так, в программе «Украинская книга» предусмотрен выпуск в 2012 году двух томов энциклопедии Шевченко и 8 том собрания сочинений, издательство «Наукова думка».
Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге. |
Премию Солженицына "За новаторские опыты, раздвигающие границы и возможности лирической поэзии, за развитие многообразных традиций русского стиха и за обширную просветительскую деятельность во благо изящной словесности" присудили Максиму Амелину. |
В период с 15 марта по 31 мая переводчики приглашаются к участию в конкурсе поэтического перевода "На языке детства", приуроченном 130-летию со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского. Организатором конкурса является бюро переводов "Прима Виста". |
По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт. |
Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка. |
Профессия переводчика в России весьма уважаема. Они являются, с одной стороны, хранителями классического русского языка, а с другой стороны, они - парии и неугодные личности. Так считает поэт и переводчик Геннадий Шмаков, архивные записи интервью с которым, датированные апрелем 1976 года, опубликовало "Радио Свобода". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|