|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Премьер Франции запретил язык с точкой
|
|
|
После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральных выражениях премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах.
После многомесячных обсуждений о гендерно нейтральном языке премьер Франции Эдуард Филипп сказал свое решающее слово: языку с точкой нечего искать в официальных текстах. В одной из информационных рассылок, которая находится в распоряжении агентства Франс Пресс, он поручил министерству не использовать гендерно нейтральные конструкции.
В то время как члены немецкой партии "зеленые" уже два года используют такие выражения как Politiker*innen (политики-мужчины/политики-женщины), спор является относительно новым для Франции. Там феминистки призывают использовать такие слова как "député.e.s" (женщины- и мужчины-парламентарии) или "électeur.rice.s" (избиратели и избирательницы) с маленькой точкой.
Спор вспыхнул после публикации первого учебника с гендерно нейтральными выражениями в сентябре. Académie française как высшая хранительница французского языка высказалася против "инклюзивного языка".
Премьер Филипп хотел бы окончить "спор". Речь также идет о "понятности и ясности" языка, в частности, в текстах для официальной газеты. Однако, несмотря на это, правительство заботится о равноправии.
Пользователи сети заметили, что Google Translate вытворяет странные вещи. Если ввести много повторяющихся букв и включить перевод с монгольского на русский, то можно получить очень интересный перевод. |
Фразу "потерпеть фиаско" знают все. Однако откуда взялось слово "фиаско" - известно немногим... Разберемся! |
Составители американского словаря английского языка Merriam-Webster внесли в регистр слово "они" (they) как местоимение для обозначения людей с небинарной гендерной идентичностью, то есть тех, кто не относит себя ни к категории "мужчина", ни к категории "женщина". |
Франция – это одна из стран, в которой наиболее активно борются с заимствованными словами. Как там работают в области чистоты родного языка? |
В Перми открылся городок французского языка Франковиль, в котором все желающие могут поучаствовать в творческих мастерских, посвященных французскому языку, а также посетить культурно-досуговые центры. |
С фактами не поспоришь. Действительно, исторически сложилось так, что ураганы с женскими именами имели более разрушительные последствия, нежели их мужские аналоги. |
Минюст издал указ о том, что в государственных учреждениях необходимо использовать "гендерно-нейтральный" язык. |
Слово «hen» было внесено Шведскую Национальную Энциклопедию, но это слово означает не то, о чем вы могли подумать. |
Лингвисты Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) выяснили, что в некоторых языках существуют так называемые "мужские" и "женские" слова, лексическое значение которых полностью совпадает, но они информируют слушателей о поле говорящих. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|