|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Топ-10 речевых ошибок, которые мы допускаем |
|
|
Мне попалась интересная статья, которой я очень хочу поделиться с читателями нашего блога. Доцент кафедры, кандидат филологических наук Денис Пелихов рассказывает, какие ошибки филологи считают недопустимыми, а к каким можно относиться более спокойно.
"С ошибками в речи нам приходится сталкиваться, к сожалению, очень часто. Воспринимаю я эти ошибки по-разному: чаще всего они, конечно, раздражают, иногда вызывают интерес и желание порассуждать о причинах их появления. Всё зависит от ситуации, от того, где эти ошибки встречаются – в устной речи или на письме, кто их допускает, каков характер этих ошибок, степень грубости и т. д. Если это ошибка в журнальной статье, научной монографии или художественном произведении, то, конечно, такая небрежность в обращении с языком не может не вызывать негодование. Если ошибки встречаются в устной речи, то здесь следует быть более снисходительными: мы должны понимать, что устная речь чаще всего спонтанна, ей свойственны оговорки, использование дискурсивных слов, которые называют еще словами-паразитами, и некоторые другие особенности".
Читать статью полностью на сайте Института социально-гуманитарных наук ЮУрГУ
Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов. |
Английский, французский, немецкий, русский и японский языки трудно произносить. Это общий комментарий всех, кто хоть раз пробовал изучать эти языки. Скорее всего, пока вы не достигнете продвинутого уровня, вы будете продолжать совершать небольшие ошибки, которые... могут стоить вам жизни. |
Несколько месяцев подряд в статистике нашего бюро переводов начали все чаще появляться услуги проверки перевода. Вот только услуга эта обходится нам все дороже и дороже. |
Неправильное написание слов – проблема не только иностранцев. Взрослые чехи подчас сами делают орфографические ошибки при переписке на родном языке. |
Так чем же особенным мы обладаем, что можем противостоять этим грозным машинам? Импровизация, заложенная в основе нашей непредсказуемой природы. |
Болгарские студенты собрали сотню примеров неграмотности и опубликовали их на сайте. Основная цель - снизить количество ошибок в речи. |
Словарь новейших слов и значений подготовили исследователи из Института болгарского языка при Болгарской академии наук. В него включены 5000 новых слов и около 700 устойчивых выражений, которые появились в болгарской речи за последние 20 лет. |
Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола. |
Наши отношения с электронными словарями перестают быть односторонними. Сейчас слова, которые ищут пользователи, отслеживаются, фиксируются, запоминаются, и на основе полученных данных делаются соответствующие выводы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 47% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|