Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Полезные слова, которых не хватает в русском языке...

В этой статье о 6 удивительных словах, при переводе которых нам понадобятся не три и даже не пять слов.

Анна Тивтикян
19 Ноября, 2020

1. Drachenfutter - немецкий

Небольшой подарок жене от мужа после маленькой провинности. Обычно drachenfutter представляет собой коробку конфет, духи или букет цветов.

Drachen - дракон
Futter – корм

То есть дословно - "корм дракона". Не скажем, что у немцев хорошо со сравнениями, но что есть, то есть.

2. Cafuné – португальский

 Cafuné - португальский язык


Нежно проводить рукой по волосам любимого человека.

3. Yakamoz – турецкий

Отражение луны на водной глади. Этому слову посвящена отдельная статья: http://news.flarus.ru/?topic=10312

4. Pålegg - норвежский

Всё, что можно положить на кусок хлеба, чтобы превратить его в бутерброд.

Прямиком из Норвегии:

Pålegg - норвежский язык


Pålegg может быть чем угодно, будь то сыр, колбаса или листья салата.

5. Стидак – сербский

Последний кусок на тарелке, который каждый стыдится взять.

"Стид" на сербском означает "стыд".

Представьте, вы заказываете пиццу на компанию из 5 человек. Пицца делится на 6 кусков. После того, как каждый съел по одному, последний кусок - это стидак. Потому что тот, кто возьмет последний кусок, неизбежно почувствует стыд и вину, отсюда и такое слово.

Вот, что говорят о слове сами Сербы:

Стидак - сербский язык


Делаем вывод, что стидак может быть не только кусок еды, но и глоток воды или затяжка.

6. "Шемомеджамо" - грузинский

Слово означает "случайно всё съел". Я, например, прекрасно могу понять этот народ. Вот бывает еда настолько вкусной, что просто невозможно остановиться.

georgian food


Если вы знакомы с грузинской кухней, то удивляться существованию такому понятию вам точно не придётся.

Думаю, эта статья является прямым доказательством того, что каждый язык – поистине уникален.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий язык #сербский язык #турецкий язык #португальский язык #грузинский язык


Translation and editing of drawings in CAD systems 4790

Technical documentation provided by customers for translation often contains drawings and diagrams originally created using computer-aided design (CAD) systems. In this article we will look at the main stages of editing and translating textual information of drawings into another language.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Бразильский португальский язык 1283

Cуществует два типа португальского языка: бразильский португальский и европейский португальский. Так же, как европейский испанский отличается от латиноамериканского варианта, португальский язык в Европе, отличается от бразильского. С точки зрения лексики, грамматики и произношения есть много различий между ними.


Особенности перевода на турецкий язык 2523

На турецком языке говорят в Турции, а также в Болгарии, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане. В Румынии турецкий распространен в приграничных областях на юге. В Греции на нем говорят в силу постоянной миграции населения из Турции. На Кипре турецкий является официальным языком.




Слово, признанное миром 3280

Речь пойдёт о слове "yakamoz" турецкого происхождения. У него два значения.


Результаты "Турецкой" лингвовикторины 1397

Завершилась викторина, посвященная турецкому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.


Почему сербы пьют из «чаши», а воду хранят в «бокалах» 2390

Всякого русского человека, отравляющегося в Сербию с твердым убеждением, что русский и сербский языки похожи настолько, что без всякого дополнительного обучения взаимно понятны, ожидает немало открытий и ситуаций, в которых предстоит искренне удивиться.


Сербский язык – язык без гласных?! 9824

Для носителей русского языка сербский порой звучит достаточно грубо. Помимо прочих языковых особенностей, такой эффект возникает еще и вследствие часто встречающегося сочетания большого количества согласных звуков рядом или полного отсутствия гласных в некоторых словах.


В Германии выбрали молодёжное слово 2015 года 3045



Чтение вслух положительно влияет на детей 2587




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Der, die или das Toast (тост) ? Согласно опросу, у большинства немцев возникают проблемы при определении рода слов




"Merkeln" без сомнений впереди




10 интересных способов выучить немецкий язык




Русско-сербский разговорный клуб в Белграде




Почему это смешно: "ложные друзья переводчика" в анекдотах




В Австрии Коран будут изучать только в переводе на немецкий язык




Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах
Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru