Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Особенности перевода на турецкий язык

На турецком языке говорят в Турции, а также в Болгарии, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане. В Румынии турецкий распространен в приграничных областях на юге. В Греции на нем говорят в силу постоянной миграции населения из Турции. На Кипре турецкий является официальным языком.

Philipp Konnov
05 Февраля, 2021

турецкий язык, турецкий

Важной особенностью турецкого языка является словообразование. Турецкий принадлежит к агглютинативным языкам. Каждое слово в нем состоит из корня с аффиксами, выражающими все грамматические формы. В слове может одновременно присутствовать несколько аффиксов, следующих один за другим в строго определенном порядке.

Еще одна особенность - четкий порядок слов в предложении. Стандартное предложение строится следующим образом: подлежащее - прямое дополнение - сказуемое. В письменном языке предложения бывают длинными, однако сказуемое всегда употребляется в конце. В целом же турецкий язык характеризуется лаконичностью и выразительностью.

В турецком языке много диалектов, самый популярный – стамбульский, на основе которого сложился литературный турецкий язык.

Турецкий язык имеет множество заимствованных арабских и персидских слов, которые утратили первоначальный смысл и полностью подчинены законам турецкого языка. Некоторые имена собственные невозможно перевести на английский, так как они не имеют лексического смысла.

Турецкий язык имеет особые правила переноса слов. При переводе сайта на турецкий язык, надо учитывать эту особенность, чтобы корректно сверстать разметку страниц сайта, меню и основные графические элементы.

Интересной особенность турецкого языка является факт, что отрицательная частица входит в состав слова. Поэтому при использовании правил английского языка при переводе можно получить противоположный смысл.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #турецкий #диалект #порядок слов #словообразование #перенос #турецкий язык


Правила восприятия текста 4372

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему двойной пробел в тексте - это зло? 1402

Двойные пробелы, не видимые в электронных версиях документов становятся хорошо видны в печати. Как они появляются в тексте?


Результаты "Корейской" лингвовикторины 1484

Завершилась викторина, посвященная корейскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.




Русские пришельцы 2230

Тема звучит несколько непривычно, обычно мы говорим об иностранных словах в русском языке. А есть ли русские слова в других языках и какие? Рассмотрим это на примере английского языка...


Яндекс.Перевод доступен для Apple 3535

Теперь любой владелец iPhone может переводить через сервис "Яндекса". Достаточно установить приложение и подключиться к Интернету.


Ученые объяснили различие в порядке слов в предложении в языках теорией информации 2652

Подавляющее большинство известных науке языков можно условно разделить на две группы: SVO и SOV. Порядок слов в первой группе таков - SVO, то есть подлежащее — сказуемое — дополнение (например, "Девочка бросает мяч"). Ко второй группе относятся языки с порядком слов SOV, то есть подлежащее — дополнение — сказуемое (например, "Девочка мяч бросает"). Причины такого различия между языками до настоящего времени оставались загадкой.


В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит 3683

По мнению руководителя Института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Фахреддина Вейселли, в латинскую графику азербайджанского алфавита необходимо внести ряд изменений для того, чтобы избавиться от лишних знаков.


Мэра турецкого города Сура в 74-ый раз обвинили в неправильном использовании языков 2919

Главу одного из муниципалитетов в провинции Диярбакыр, расположенной на юго-востоке Турции, Абдуллу Демирбаша обвинили в подрывании основ национальной языковой политики. Дело в том, что при въезде в город был размещен билборд, приветствующий гостей Сура, помимо турецкого языка, еще на двух - курдском и арамейском.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 3320

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Социальную сеть для деловых людей LinkedIn перевели на русский язык


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Популярность русского языка в Турции растет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по риск-менеджменту
Глоссарий по риск-менеджменту



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru