Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В преддверии Олимпийских игр в Японии придумали упрощенную версию японского языка

В преддверии Олимпийских игр в Японии начали выпускать для туристов значки, футболки, мини-плакаты, флаеры, флажки и таблички с наиболее распространенными фразами на упрощённом японском языке. Все это позволит устранить языковой барьер гостям знаменательного мероприятия.

Наталья Сашина
17 Января, 2020

Упрощенный японский язык построен на иероглифах, но все они даются на уровне начальной подготовки.

Это своеобразный разговорник для путешественников с самыми полезными фразами, такими как "Я бы хотел вызвать такси", "Как поменять деньги?", "Который час?" и прочими.





View this post on Instagram

���� Can you write your name in Katakana? In Japanese, Elliott becomes Eriotto. - �� I could’ve elaborated and written all the phonetic blends (シャ、ショ...) but the image would just become busier than it already was. I uploaded this today because I’m thinking of doing a print with Japanese characters, much like the AMNOS print I created in the past. - Elliott’s Mum XOXO - - #teesforelliott #onlineclothingstore #tshirtdesigns #japanese #learnjapanese #learningjapanese #katakana #カタカナ #日本語 #japanesealphabet #japanesewriting #elliott #エリオット #learnsomethingnew #learnsomethingneweveryday #languagelearning #uselessinformation #newskill #simplejapanese #newskilleveryday #randomskills #instalearning #learnanewskill #writeyourname#needtoknowit #weeb #weeboo

A post shared by Designs By Elliott’s Mum (@madeforelliott) on


* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иероглиф #Japanese #проект #разговорник #японский язык #олимпиада #Олимпийские игры #японский #Япония


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5980

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Кучисабиши" - явление, с которым вы точно сталкивались, даже не подозревая об этом. 6053

Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши.


В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет 3391

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.




Từ điển hội thoại đa ngôn ngữ giúp khách du lịch và các du khách 4806

Chúng tôi rất vui mừng được giới thiệu dự án mới của chúng tôi, được tạo ra bởi nhóm các biên tập viên và các dịch giả của công ty phiên dịch Flarus.


「生きたロシアの言葉」は日本で響く 4997

11月21日に東京で"Живое русское слово"「生きたロシアの言葉」と題されたロシアの文化と音楽のフェスティバルが開催され、開会式でロシアの指揮者マリウス・ストラヴィンスキーの指揮で東京オペラ・フィルハーモニー交響楽団の演奏が行われました。


Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода 3333

Департамент Лингвистических услуг "Оргкомитета "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса на лучший художественный перевод стихотворения "Don`t Quit" американского поэта Джона Гринлифа Уиттьера.


Перевод с древнеегипетского: Американские лингвисты составили словарь древнеегипетского языка 7973

Лингвисты из Университета Чикаго завершили работу по созданию словаря древнеегипетских слов. В него вошли около тысячи слов, которые были в обиходе у египтян с 500 года до н.э. до 500 год н.э.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 2469

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow 2644




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские процедуры для домашних животных / Medical procedures for pets ", Ветеринария

метки перевода: исследование, анализ, питание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"



Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по дизайну одежды (немецкий)
Глоссарий по дизайну одежды (немецкий)



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru