翻訳のニュース
モスクワ,
ul。 Bolshaya Molchanovka、34頁2頁。 25
+7 495 504-71-35 9時半から17時半まで
info@flarus.ru | 翻訳を予約する


会社のプレゼンテーション
翻訳料金の計算






「生きたロシアの言葉」は日本で響く

11月21日に東京で"Живое русское слово"「生きたロシアの言葉」と題されたロシアの文化と音楽のフェスティバルが開催され、開会式でロシアの指揮者マリウス・ストラヴィンスキーの指揮で東京オペラ・フィルハーモニー交響楽団の演奏が行われました。


 その催しは、日本で最も有名なコンサート・ホールの一つであるTOKYO OPERA CITY(東京オペラシティ)で行われました。そこでは1500人の観衆が音楽を楽しむことが出来ます。演奏者達はロシアの作曲家の作品についての判断を来場したクラシックファン達に委ねました。

 そのコンサートではグリンカ、ボロディン、チャイコフスキー、リムスキー=コルサコフ、ストラヴィンスキーの作品が演奏され、東京音楽大学の講師であるチェロ奏者ドミトリー・フェギンによる演奏は大成功でした。

 Лингвадар(Linguadar)社の社長エレナ・コレエダの意見によれば、フェスティバルは回を重ねる毎に進化しています。今年は年間を通じて開催され、2013年11月に終わります。その期間中、日本の観衆は少なくとも6つの大きな文化イベントに参加することが出来ます。

 付け加えて述べると、「生きたロシアの言葉」フェスティバルは、"Русский мир"(「ロシアの世界」)基金、"Лингвард"(「リングワルド」)社、在日本ロシア連邦大使館、Rossotrudnichestvo連邦代行機関とアエロフロート航空の支援で行われています。

共有:


自分の記事を送る 人気のコラム 記録
重要な単語: #Живое русское слово #композитор #Япония #культура #фестиваль #Токио #опера #русский #японский #生きたロシアの言葉 #作曲家 #日本 #文化 #フェスティバル #東京 #オペラ #ロシア語 #日本語


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7751

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий музыкальных терминов 2116

Это один из самых интересных глоссариев терминов, используемых в студии звукозаписи продюсерами, инженерами, композиторами и музыкантами которые нам доводилось собирать для клиента.


В московском метрополитене в память о Толкине прозвучит опера на эльфийском языке 1743

В московском метрополитене на станции "Деловой центр" в ночь на 13 мая в память о Джоне Толкине прозвучит опера "Сильмариллион" на эльфийском языке.




В Японии открылся многоязычный сайт для туристов 2500

Японское правительство открыло сайт для туристов на 14 языках, включая русский. На сайте под названием Japan Hoppers представлена информация о стране, ее обычаях, традициях и достопримечательностях.


В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино 2729

В Москве в кинотеатре 35мм в период с 19 по 22 января будет проходить Фестиваль корейского короткометражного кино K-shorts. Организаторами фестиваля являются Культурный центр Посольства Республики Кореи и Арт-объединение CoolConnections.


芸術的翻訳の大会"翻訳の音楽" 2563

開始して一ヶ月以上経つ、毎年開催される第3回"翻訳の音楽"大会に自分の作品をだしたロシア、ウクライナ、イタリア、フランス、ドイツ、ギリシャおよびその他の国から400人以上参加者が興味を持っています。 "翻訳の音楽"大会 - と言うのは外国語と文学のファンのためである文学翻訳大会です。


Дни русской культуры в Сербии 3710



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля 2980

Президент Московского международного кинофестиваля Никита Михалков и председатель жюри, итальянская актриса Джеральдина Чаплин, открыли кинофестиваль 23 июня.


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык 5509

В университете "Аояма гакуин" (Токио, Япония) 7 июня состоялась научная конференция, посвященная проблемам российско-японских гуманитарных связей. Главной темой конференции стали переводы произведений великого русского поэта А.С.Пушкина на японский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
最後のプロジェクト:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

翻訳文書の重要な単語: консистенция, шоколадный, состав.

翻訳中のプロジェクト: 80
翻訳代理店の仕事量: 35%

Поиск по сайту:



ABBYY запустил услугу перевода по телефону


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


Японский театр привез в Москву постановки "Вишневого сада" и "Дяди Вани" в переводе на японский язык


В Японии продается переводчик с собачьего языка


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий для полиграфии
Глоссарий для полиграфии



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru