Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немецкий язык находится в замечательном состоянии

Немецкий язык жив. Он меняется и обогащается каждый день. Только иногда бессмысленно наполняясь англицизмами.

Дмитрий Ерохин
10 Октября, 2017

Гёте-институт, немецкий язык, иностранный язык, преподаватель, учитель

Merkelraute (ромб Меркель) или Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän (капитан дунайской пароходной компании)– немецкий язык позволяет изобретать новые слова по желанию, под настроение и по требованию. Словарные возможности складывать слова безграничны. Однако это не означает, что каждый использует эту возможность лучшим образом.

Еще одной проблемой является чрезмерное использование англицизмов. "City Call" вместо "Stadtgespräch" ("городские сплетни") или "Headphones" вместо Kopfhörer ("наушники"). Однако такие слова как "Liken" ("лайкать"), "Chatten" ("переписываться") и "Surfen" ("искать в Интернете"), которые приходят с цифровыми средствами массовой информации, многие рассматривает как обогащение немецкого языка.

Многие изменения немецкий язык претерпевает из-за увеличения мигрантов. Нынешний урок немецкого языка для мигрантов представляет огромную проблему. Он должен ориентироваться более отчетливо на повседневную жизнь мигрантов. Пожалуй, никто не должен уметь формулировать заумные письма, но каждый должен быть в состоянии заполнить формуляр.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #урок #институт #Меркель #Германия #немецкий язык


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11592

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Грузинские язык для армян 1525

Этнических армян в Грузии будут обучать государственному языку.


В Финляндии предприниматели собрали 30 тыс. евро на преподавание русского языка в школах 1288

В одном из городов Финляндии в северном муниципалитете Соткамо возобновят в школах преподавание русского языка, благодаря пожертвованиям предпринимателей. Шесть местных компаний собрали на эти цели 30 тыс. евро.




Wir Deutsche или wir Deutschen? 2091

Как правильно склонять прилагательные после личного местоимения в немецком языке.


Немецкий язык пополнился новым словом после присоединения Крыма к РФ 2598

В Германии обнародовали результаты конкурса "Молодежное слово года", который в восьмой раз проводит издательство Langenscheidt. Лидером рейтинга стало слово Krimmen, которое буквальном переводе означает "сначала подарить, потом отнять" и появилось в немецком языке в с присоединением полуострова Крым к России в 2014 году.


Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2937

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


Чтение вслух положительно влияет на детей 2614



"Швабицизмы" для Дудена 2409

Войдут ли слова швабского диалекта в новое издание немецкого словаря?


В школьную программу в Индии вернут немецкий язык 1994

Премьер-министр Индии Нарендра Моди после встречи с канцлером Германии Ангелой Меркель, состоявшейся в рамках саммита G20, заявил, что в школьную программу в его стране вернется немецкий язык, ранее замененный на санскрит.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Год немецкого языка и литературы в России откроет фестиваль "Немецкий в кубе"




Разучившихся писать от руки школьников в Канаде заново научат этому на уроках правописания




NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили




Ватикан будет способствовать изучению латыни




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи



В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


В Самаре состоится международная лингвистическая конференция


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий терминов коммунальных услуг
Глоссарий терминов коммунальных услуг



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru