|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Սեպտեմբերի 5-ին Լոնդոնում կկայանա հայ գրատպության պատմության մասին «Ոսկան երևանցի» ֆիլմի ցուցադրությունը |
|
|
Ֆիլմը պատմում է եպիսկոպոս Ոսկան Երևանցու մասին, որի շնորհիվ Ամստերդամում հրատարակվեց հայերեն առաջին Աստվածաշունչը։
Հայերեն գրքեր տպագրվել էին դեռ 1512 թվականին Վենետիկում, սակայն Ոսկան Երևանցու հրատարակած Աստվածաշունչը հայոց լեզում և մշակույթը բարձրացրեց համաշխարհային մակարդակի։
Այն դարձավ հայկական վաղ տպագրված գրքերի լավագույն օրինակներից մեկը եւ աշխարհում Աստվածաշնչի ամենաթանկ հրատարակությունը: Աստվածաշունչ՝ Bible բառը հայտնվել է հունական հունական «biblíon» բառից, որը նշանակում է գիրք:
Հայաստանում գլխավոր քրիստոնեական գիրքը կոչվում է «Աստվաշունչ», որը բաղկացած է «Աստված» եւ« շունչ» բառիրից: Այսինքն, Աստվածաշունչը հայերի համար պարզապես գիրք չէ, այն «Աստծո շունչ է»:
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
В Загребе издана третья по счету книга Артура Багдасарова на хорватском языке, посвящённая культуре и истории Армении под названием «Armenija – Noina zemlja: kultura i povijest», что в переводе будет «Армения – страна Ноя: культура и история». |
Աշխարհում ոչ մի երկիր այնքան անվանումներ չի ունեցել, ինչպես Հայաստանը: |
Фильм рассказывает о епископе Воскане Ереванци, усилиями которого в Амстердаме была издана первая печатная Библия на армянском языке. |
С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера. |
22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки». |
Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого. |
В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по
произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37
языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Վերջին, մեր թարգմանություն:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама պիտակ թարգմանությունը: каталог, практический, эффективность, предложение.
Փոխանցումներ: 106 Download Office: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|