Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Тайные послания из прошлого

"И кипа в сотню книг не будет столь ценна, как та одна, что сердцем создана." Ян Лейкен.




Талантливый человек во многих областях: художник, гравировщик, поэт Ян Лейкен жил и творил в Амстердаме в XVII-XVIII веке.
За свою жизнь он создал 3.336 гравюры, проиллюстрировал 500 книг разных областей: географии, биологии, химии, судостроения, естественной, древней и библейской истории. Лейкен также проиллюстрировал 12 собственных книг и написал множество поэм мистического и пантеистического характера.
Ян Лейкен создал ряд гравюр с изображением букв древних алфавитов и их латинских названий.
Это китайский, коптский, сирийский, финикийский, египетский и другие алфавиты. На гравюре 1690 года голландский художник изобразил и армянский алфавит "Armenisch Alphabet" с 38 буквами и их названиями:
"А ─ ай" (Ա ─ այ)
"Б─ бен" (Բ ─ բեն)
"Г─ гим"(Գ ─ գիմ)
"Д-да" (Դ ─ դա) ...
Француз Гюисманс называл Яна Лейкена гением и ясновидцем.
Ещё один талантливый человек той эпохи увековечил армянские буквы. Это Джованни Баттиста Тьеполо (1696-1770) - самый востребованный и дорогой венецианский художник, который славился ещё и дьявольской быстротой. Он создал крупнейшую в мире фреску, площадью 677 кв.м, украшающую вестибюль дворца баварских епископов в Вюрцбурге. Рядом с мифологическими существами, богами и нимфами Джованни Тьеполо изобразил армянские буквы, высеченные в камне, но на этот раз их 43.
Возможно, во фреске зашифровано тайное послание.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #буквы #послание #коптский #изображение #алфавит #голландский #армянский #китайский


Emoji-этикет в корпоративном мире 6304

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Таинственные надписи на камне 2194

Во французском регионе Бретань несколько лет назад был обнаружен камень с надписью из 20 строк, смысл которой пока не разгадан.


Тайны рукописей Леонардо да Винчи 2163

Изобретатель, художник, писатель, заслуженный деятель науки и техники, советник Российской Академии Естествознания - Армине Хачатрян легко читает тайнописи на полотнах Леонардо а Винчи.




Нeoбычный арабский язык 1911

Наряду с английским, русским, французским, испанским и китайским, официальным языком Организации Объединённых Наций является также арабский язык.


Трудности сладкозвучного персидского языка 2969

Персидский язык очень эмоциональный и драматичный, со множеством жизнеутверждающих ноток.


Арабский язык в картинках 5110

Каждому творческому человеку с богатой фантазией может прийти в голову неожиданная идея. Вот и Махмуду Таммаму, иллюстратору и графическому дизайнеру из Египта, вздумалось превратить арабские слова в рисунки. При этом, слова которые иллюстрирует художник не теряют своего значения.


Российские лингвисты расшифровали часть послания из вологодской берестяной грамоты 1653

Российским лингвистам удалось прочесть первую часть из послания с берестяной грамоты, обнаруженной в этом году в Вологде.


"Другие" языки: Язык куук таайорре, в котором время движется с востока на запад 3795

Большинство людей привыкло представлять себе ход времени, как движение слева направо: именно так выглядит временная шкала в учебниках по истории и так мы читаем тексты из книг. Однако не для всех людей время течет одинаково, выяснили лингвисты Лера Бородицкая из Стэнфордского университета и Элис Гэби из Университета Беркли.


Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике 2827

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Армении проходят Дни русского слова



В Интернете доступен словарь армянского языка




Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



В Корее построят Музей алфавита


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Велосипедный словарь
Велосипедный словарь



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru