Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как помочь родителям детей-билингвов

В Финляндии говорят: "Языки это богатство!"





6-го и 7-го июня в Российском центре культуры и науки в Хельсинки пройдёт международный семинар, посвящённый многоязычным семьям, русскому языку и учебным материалам.
Университет Хельсинки вместе с Тартуским и Латвийским университетами проводит исследование для поддержания русскоязычных родителей и улучшения образования для двуязычных детей.
Екатерина Протасова - доктор педагогических наук из Хельсинского университета, эксперт по билингвизму, в передаче "Лицо дня" ответила на вопросы, интересующие родителей, желающих чтобы их дети владели двумя или тремя языками.
В идеале, родителям билингвам нужно говорить с детьми каждому на одном языке, то есть одному из родителей к примеру, на финском, другому - на русском. Тогда ребёнок понимает, что языки надо использовать по ситуации. В жизни люди редко говорят с детьми на одном языке. Они обычно смешивают языки. Чтобы язык развивался полноценно, надо все происходящее вокруг описывать на этом языке, но это не всегда возможно.
Чем раньше ребёнок начнёт изучать второй или третий язык, тем лучше. Плюсом раннего изучения является отсутствие акцента. Однако и в 12 лет ребёнок может хорошо овладеть языком.
По результатам многолетнего наблюдения за немецкой семьёй русского происхождения, даже в возрасте 25-лет человек пассивно владеющий языком (слышащий его, но не говоривший на нем), все равно легче овладевает им.
Для изучения языка нужно: как можно больше говорить на языке с ребёнком на разные темы, изучать его во всем объёме, читать книжки на этом языке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучения языка #билингвизм #семья #языки


Умляуты в немецком язык (буквы с двумя точками) 3823

В немецком алфавите ДЗ называют умляуты – две точки над тремя буквами: ä, ö, ü.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ирландии прошли протесты против "сломанной" политики образования на ирландском языке 1380

Протестующие призывают министра образования Норму Фоули ввести единую систему образования для ирландского языка от дошкольного до высшего образования.


Ученые открыли эффективный способ изучения иностранных языков 2675

Известно, что легче всего изучать иностранные языки в детстве, когда мозг обладает большей нейропластичностью и повышенной способностью к усвоению нового материала. Однако новейшее исследование американских ученых определило способ, который позволяет взрослым людям освоить новый язык на 13% эффективнее.




ООН поддержала инициативу объявить Международный год языков коренных народов 2031

В Нью-Йорке эксперты обсудили тему сохранения и ревитализации языков коренных народов.


105-я годовщина смерти Л.Н.Толстого 1766

105 лет назад в возрасте 82 лет на железнодорожной станции Астапово скончался великий русский писатель и национальный гений Лев Николаевич Толстой.


40% языков находятся на грани вымирания 2393

Сколько всего языков на Земле? Почему некоторые языки вымирают? Нужно ли их спасать?


Богатство словарного запаса в детстве определяет уровень доходов человека - ученые 2092

Ученые из Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ) выяснили, что чем более богатым словарным запасом обладает ребенок в детстве и чем больше с ним разговаривают взрослые, тем успешнее и состоятельнее от будет во взрослой жизни.


К 2020 году большая часть населения Земли будет билингвами - эксперт 2405

К 2020 году на нашей планете большинство людей будут владеть двумя и более языками. Доля монолингвов, говорящих только на одном языке, будет составлять не более 30%. Так считает научный руководитель европейского проекта "BILIUM" Университета Грайфсвальда Екатерина Кудрявцева.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Популярные направления переводов в ноябре 2013 года


Среди европейцев становится все меньше полиглотов


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende



Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende



Québec «freine» l’enseignement de l’anglais



Студенты Кыргызстана показали знания японского языка




Знание иностранных языков может помочь в защите памяти



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)
Глоссарий терминов для пищевой промышленности (органолептические свойства продуктов, методы их оценки)



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru