Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знание иностранных языков может помочь в защите памяти

Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения.

Элина Бабаян
05 Февраля, 2013


«Стало известно, что знание двух или более языков оказывает защитное действие на память пожилых людей, которые практикуют иностранные языки на протяжении жизни или во время учебы», - заявил автор исследования Магали Перквин, кандидат философских наук Центра медицинских исследований от Общественного исследовательского центра здоровья (“CRP-Santé”) в Люксембурге. Перквин помогает в проведении исследования MemoVie, которое включает консорциум (временное объединение независимых организаций для дальнейшей координации их предпринимательской деятельности) партнеров из различных больниц и учреждений.

В исследовании приняли участие 230 мужчин и женщин в возрасте 73 лет (средний показатель), ранее или на данный момент говоривших на двух и более языках. Было выявлено, что среди участников 44 человека имеют когнитивные нарушения, представляющие собой ухудшение памяти и умственной работоспособности, у остальных проблем с памятью не обнаружилось.

Благодаря исследованию был сделан вывод, что люди, знающие от 4 и более языков, в 5 раз меньше подвержены риску возникновения когнитивных расстройств, по сравнению с теми, кто говорит на двух.

Также было выявлено, что люди, говорящие на 3 языках, в три раза меньше подвержены риску возникновения проблем с памятью, по сравнению с билингвами. При составлении результатов учитывались также возраст и образование участников.

“Для того чтобы подтвердить, зависит ли защита памяти от знания различных языков, или она выходит за рамки и затрагивает другие области познания, дальнейшие исследования должны быть проверены”, - заявил Перквин.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Люксембург #мозг #билингвизм #билингв #исследование #память #иностранный язык #исследователь


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 6032

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Учите языки 1799

«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка» Людвиг Витгенштейн.


Google лучше заговорит по-люксембургски 1478

Google улучшает свой сервис переводов с люксембургского на другие языки. Благодаря новой системе.




На границе сибирской тайги целая деревня говорит на эстонском языке 1606

На границе сибирской тайги в деревне Николаевка жители говорят на сочном южно-эстонском диалекте, однако на родине в Эстонии об этом почти никто не знает.


Крошечный переносной архив 1000 языков на 10000 лет 1859

Любой носитель информации, помимо преимуществ имеет недостатки: на цифровом устройстве хранения файлы могут быть повреждены, если оптический диск поцарапается, скорость получения информации существенно снизится, а постоянное переписывание флэш-диска может ухудшить память. Существует ли решение проблемы?


Билингвы думают одновременно на двух языках - исследование 2723

Билингвы в процессе мышления бессознательно переключаются с одного языка на другой. Они проявляют большую интеллектуальную гибкость, чем их монолингвальные сверстники. К такому выводу пришли исследователи из Университета Пенсильвании.


Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 2138

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.


Québec «freine» l’enseignement de l’anglais 4218

Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme.


Владение тональным языком подготавливает мозг для музыкального обучения 2875

В недавнем исследовании канадских ученых прослеживается четкая взаимосвязь между тональными языками и музыкой.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Знание двух и более языков может предотвратить развитие деменции



В Киеве пройдет конференция по общему и специализированному переводу



Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха




Навыки перевода с детских лет: Европа видит свое будущее в билингвизме




При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга



Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек?


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов
Глоссарий по водоснабжению и охране водных ресурсов



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru