Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Египетская книга по магии возрастом более 1,300 лет наконец-то переведена с коптского языка

Исследователи расшифровали древнюю египетскую книгу заклинаний на коптском языке.

Юрий Окрушко
24 Ноября, 2014



Исследователи расшифровали древнюю египетскую книгу заклинаний под названием "Egyptian Handbook of Ritual Power" (дословный перевод на русский - "Египетский справочник по ритуальной власти"). Она содержит заклинания обо всем, что касается ведения дел, любовных чар, исцеления от болезней и т.д. Данная станинная рукопись имеет 20 страниц и датируется VII или VIII столетием, около 1,300 лет назад.

Рукопись написана на коптском языке. Большинство египтян того времен исповедовало христианство, хотя система верований была различной. Заклинания по изгнанию злых духов многократно ссылаются на библейских героев, однако есть и неизвестные божества, как, например, "Бактиота".

Некоторые главы данной книги относятся к секте раннего христианства под названием сетианцы. Эта секта поклонялась Сету, третьему сыну Адама и Евы. В седьмом столетии эта секта пришла в упадок, поскольку приверженцы христианства стали считать их еретиками.

Книга использовалась практикующими магами, хотя такие люди не очень хотели находиться на виду, даже если они обладали реальной силой.

Происхождение данной книги также неизвестно. Она попала к специалистам из университета Маккуори от торговца антикварными вещами Майкла Факельманна в 1981 году. Сейчас неизвестно, где он ее достал, но недавно расшифрованный и переведенный на английский текст говорит о том, что книга могла быть из Верхнего Египта, возможно, из Ашмунейма или Гермополиса. Откуда она бы ни была, это все-таки удивительная часть всемирной истории.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #египетский #заклинание #шифр #расшифровать #расшифровка #рукопись #Египет #христианство #магия #коптский


Структура предложения в англоязычных научно-технических текстах 1222

Основные принципы структуры предложения в англоязычных научно-технических текстах могут отличаться от тех, которые используются в разговорной речи или художественной литературе. В данной статье мы рассмотрим основные элементы структуры предложения, такие как субъект, глагол, дополнение и определение, и объясним, как они сочетаются для создания понятного и логичного высказывания.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Записки Леонардо да Винчи переиздадут впервые за 70 лет 1477

Издательский дом "Gallimard" сообщил о своих планах по републикации "Записных книжек" художника Леонардо да Винчи по случаю 500-летия смерти автора. Записки выйдут в новом формате, отличном от того, в котором они были выпущены в том же издательстве в 1942 году.


Таинственные надписи на камне 2183

Во французском регионе Бретань несколько лет назад был обнаружен камень с надписью из 20 строк, смысл которой пока не разгадан.




Որոշ երկրների խորհրդավոր ինքնանվանումները 1741

Աշխարհում ոչ մի երկիր այնքան անվանումներ չի ունեցել, ինչպես Հայաստանը:


Американские ученые опубликуют 28 древних свитков Мертвого моря 1353

Американские исследователи, специализирующиеся в области библейских древностей, переведут и опубликуют ранее неизвестные отрывки из свитков Мертвого моря.


Перевод кода Чокто 2406

Перевод всегда играет существенную роль на международной арене; во время войны – он может послужить одной из причин для разгрома или победы нации. Историческое доказательство в этой статье.


Экстравагантная вселенная или энциклопедия «Codex Seraphinianus» 2300

В конце 1970-х годов итальянский архитектор и промышленный дизайнер Луиджи Серафини написал и проиллюстрировал книгу, которая называется Codex Seraphinianus (Кодекс Серафини).


Ученым удалось расшифровать первую вологодскую берестяную грамоту 1905

Ученым удалось расшифровать первую берестяную грамоту, обнаруженную 21 июля в Вологде во время раскопок и написанную, предположительно в XIV-XV веках.


Лингвист перевел письмо египетского солдата 1,800-летней давности 2432

Личное письмо египетского новобранца Аврелия Полиона из 2-го легиона, располагавшегося на территории современной Венгрии, было переведено аспирантом университета Райса Грантом Адамсоном.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Перевод с языка цветов - сложного языка любви




Британские ученые выясняют, почему Египтом правили на греческом языке



Арабские женщины получили премии за перевод



В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый




Перевод клинописей рассказал о Висячих садах




Найденная сказка Андерсена переведена на английский




Перевод с древнеегипетского: Американские лингвисты составили словарь древнеегипетского языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам
Глоссарий по логистике и транспортным перевозкам



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru