Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Иорданская организация "Талял Абу-Газаля" создаст арабскую интернет-энциклопедию Tagepedia

Палестинский предприниматель Талял Абу-Газаля инвестировал сумму 10 миллионов долларов США для создания арабской электронной интернет-энциклопедии с целью увеличения статей на арабском языке во всемирной сети интернет. Использование энциклопедии будет бесплатным для любых интернет-пользователей.




Ожидается, что 75-летний Абу-Газаля, который является владельцем группы компаний, специализирующихся в области профессиональных услуг и профессиональной подготовки, создаст энциклопедию под названием Tagepedia к концу текущего года. Энциклопедия будет содержать 1 миллион статей на арабском языке.

Информационное агентство "Рейтер" сообщает, что Абу-Газаля считает целью своей жизни построение образованного арабского общества и видит создание Tagepedia одним из средств для достижения этой цели. Абу-Газаля отметил, что новая энциклопедия будет способствовать социальному и экономическому развитию арабского мира. Он также добавил, что арабский язык является родным для 350 миллионов людей, что составляет 5% жителей планеты. Кроме того, сотни миллионов мусульман знакомы с ним через чтение Корана. Несмотря на это, количество арабоязычных веб-сайтов составляет всего 1% от общего числа.

Абу-Газаля считает потраченные на разработку Tagepedia 10 миллионов долларов очень скромной суммой для языка с таким богатым наследием и словарным запасом.

Стоит отметить, что в отличие от Wikipedia, статьи которой создаются самими пользователями, точность и достоверность всех статей Tagepedia до публикации будет тщательно проверяться учеными.

Для запуска работы Tagepedia уже составлен 1 миллион статей на арабском языке, что в 4 раза больше количества арабских статей в Wikipedia, число которых составляет 235 тысяч.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #энциклопедия #арабский #Wikipedia #Википедия #Tagepedia #статья


Floor или Storey? Этаж или пол? В чём разница? 8214

Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов. Приятного чтения!


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Немецкая энциклопедия Брокгауза будет существовать только в электронной версии 2951

Энциклопедия немецкого языка, успешно используемая на протяжении последних 200 лет, прекращает свое существование, по крайней мере, в печатном варианте. Тем не менее, издатели энциклопедии Брокгауза заверили, что многочисленная команда экспертов и ученых будет продолжать модернизировать и обновлять электронную версию универсального издания.


Британская The Guardian запустила русскоязычный проект 2374

Британская газета The Guardian запустила русскоязычный проект под названием "Сеть Новый восток", который будет посвящен постсоветским странам, образовавшимся после распада СССР.




Шведское гендерно-нейтральное местоимение «hen» было добавлено в Национальную Энциклопедию страны 3923

Слово «hen» было внесено Шведскую Национальную Энциклопедию, но это слово означает не то, о чем вы могли подумать.


«Переводчики без границ» займутся переводом медицинских статей на африканские языки 2931

Организация «Переводчики без границ» получила грант в размере 14,500 долларов для перевода медицинских статей на различные африканские языки.


Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе 3174

Пользователи популярной онлайн-энциклопедии "Википедия" из Белоруссии не читают белорусскую версию статей, отдавая предпочтение русской или английской версиям.


В Wikipedia стремительно сокращается число авторов, пишущих в переводе на английский 3119

Число добровольцев-авторов, пишущих статьи на английском языке для популярной онлайн-энциклопедии Wikipedia, неуклонно уменьшается. Об этом говорится в исследовании, проведенном ученым Аароном Халфакером из Университета Миннесоты и опубликованном в научном издании American Behavioral Scientist.


История переводов: Как выйти в астрал? 2968

Astra переводится с латинского как "звезда". Цветок астра по своей форме напоминает звезду, а астральный план является "тонким миром", противопоставленным миру материальному, то есть больше устремлен к звездам как части пространственного бытия. Недавно мы перевели объемную статью по эзотерике, в которой речь шла об особенностях астрального мира.


Американская газета New York Times будет публиковать материалы в переводе на китайский язык 3404

Американская газета New York Times будет публиковать материалы в переводе на китайский язык для того, чтобы предоставить доступ к публикуемой информации образованным и богатым представителям среднего класса в Китае.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Автоматизированным переводом во время путешествий пользуются 18% россиян - Skyscanner


Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей


Русская Wikipedia отпраздновала в мае свое десятилетие


Mother's Day


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в полиграфии
Глоссарий терминов в полиграфии



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru