Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Амстердам выступает за финансирование курсов нидерландского языка

В 2013 году муниципалитет Амстердама обеспечит финансирование образовательной программы Educatie Werkt! (Образование работает!), предназначенной для людей, некоторое время проживающих в Нидерландах. Целью программы станет разрушение барьеров при устройстве на работу и участии в общественной жизни Амстердама.

Элина Бабаян
08 Февраля, 2013


В условиях сокращения национального бюджета на финансирование языковых курсов для мигрантов, представители муниципалитета Амстердама объявили о планах относительно увеличения финансирования образовательных программ, направленных на обучение нидерландскому языку, для взрослых, проживающих в Нидерландах. Основной целью проекта является оказание помощи людям, которые работают и активно принимают участие в общественной жизни Амстердама.

Нидерландский язык относится к группе германских языков и часто называется голландским или фламандским. Согласно данным на 2005 год, на нем говорят 22 миллиона людей.

Для многих жителей Амстердама незнание нидерландского языка и базовых навыков является существенным препятствием: им сложнее найти работу, сконцентрироваться на учебе, принимать участие в общественной деятельности. Таким образом, мэр и исполнительный комитет города пытаются сконцентрировать внимание жителей на необходимости знания нидерландского языка.

Программа The Educatie Werkt! в первую очередь направлена на тех, кто не имеет базовых знаний, на людей со средним или высшим образованием, которые имеют необходимость в изучении голландского в качестве второго языка, а также на тех, кто желает улучшить свои знания.

В 2013 году на программу выделено 36 миллионов евро, а к 2015 планируется поэтапное снижение суммы до 18 миллионов евро.

Программа курса включает занятия с учителями, а также уроки, доступные в сети Интернет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фламандский #образование #обучение #финансирование #курсы #Амстердам #нидерландский #голландский #The Educatie Werkt! #образовательная программа #второй язык


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12263

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое "лингвистическая раздражительность" и как она может повлиять на вашего ребенка при изучении иностранного языка? Часть 2 1201

Продолжаем тему "лингвистической раздражительности".


Цифра дня: Сколько денег будет выделено в России на библиотеки в ближайшие 6 лет 1326

Более 4 млрд рублей будет выделено на строительство муниципальных библиотек, оснащенных скоростным интернетом и укомплектованных новыми фондами, в рамках национального проекта «Культура». Информация об этом появилась официальной странице Министерства культуры РФ в Twitter.




Русский язык набирает популярность в США - Voice of America 1301

Из-за роста геополитического влияния России русский язык возвращает былую популярность в США среди студентов. Об этом сообщила американская правительственная радиостанция Voice of America.


Итальянский язык невозможно освоить за одну ночь - голландский футболист 2210

22-летний голландец Стивен де Фрай, недавно перешедший в итальянский футбольный клуб "Лацио", говорит, что освоить итальянский язык за одну ночь невозможно.


12 нидерландских начальных школ станут двуязычными 3007

Согласно заявлению правительства Голландии, 12 голландских начальных школ перейдут со следующего учебного года на двуязычную англо-голландскую программу обучения.


В Мичигане могут сократить количество занятий по иностранным языкам 2673

Изучение иностранных языков в Мичигане может потерять популярность в связи с введением законопроекта, согласно которому изменятся требования для учеников по окончании старшей школы.


In één van de steden van Vlaanderen waren de kinderen Nederlands te praten geobligeerd 2920

In de gemeente Zaventem waren kinderen en hun ouders hebben de plicht om op speelplaatsen en op andere plaatsen kinderen spreken in het Nederlands. Volgens de autoriteiten is deze maatregel zal helpen die geen Nederlands spreken, is het makkelijker om te integreren in de lokale socio-linguïstische omgeving.


PskovGU studenten waren geïnterviewd door de Nederlandse programmaleider 2700

Op 28 januari waren de adjunct-decaan van de Faculteit der vreemde talen en de leider van het Programma voor het Aanvullende Onderwijs Christina Kobyz met studenten die Nederlands studeren geïnterviewd door Wouter Kuperschoek, de leider van het Nederlandse nieuwsprogramma FocusTV. Dit interview zal in een film over de partnersteden geïntegreerd worden.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?




В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке



В Бельгии проходит Неделя русского языка


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


В Челябинске пройдет лингвистический уикенд


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов рынка Форекс
Глоссарий терминов рынка Форекс



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru