Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчики – «пятая колонна»?

Как говорил древнееврейский царь Соломон, «кто умножает познания, умножает скорбь». Эта фраза, к большому сожалению, часто относится к переводчикам, которые не только являются проводниками между людьми и культурами, но часто объявляются из-за этого предателями и врагами своего отечества.

КК
28 Декабря, 2012

Со времени начала военной операции НАТО в Афганистане служащие коалиции западных стран неизбежно оказались связаны с местными людьми, которые обеспечивали взаимодействие с местным населением и помогали обеспечить некоторые важные нужды армии. Но к 2014 году войска выведут, и иностранные военные больше не нуждаются в переводческих услугах. Когда они уйдут, сторонники радикального движения Талибан, которые не в силах отомстить ненавистным натовским военным, изольют свой гнев на тех, кто сотрудничал с ними по долгу службы.

Правительства западных стран прекрасно отдают себе отчет в том, что афганских переводчиков из местных жителей ждет нелегкая судьба. В посольство Франции в Афганистане было подано около 700 заявлений от местных граждан, сотрудничавших с французскими войсками: некоторые из них просят забрать их с собой, другие – помочь перебраться в другой регион страны и найти там работу. После тщательного отбора часть заявителей уже в январе 2013 года вместе с семьями получит вид на жительство во Франции. Германия также рассматривает возможность эвакуации сотрудников миссии бундесвера в Афганистане: переводчики, охранники, технический персонал.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #Франция #Германия #сотрудничество #Талибан #эвакуация #НАТО #Афганистан #работа переводчика #военный переводчик


Популярные болгарские фразеологизмы 7813

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Москвичи и гости столицы увидят постановку "Леди Макбет" на фарси 1438

"Зло есть добро, добро есть зло. Летим, вскочив на помело!" Уильям Шекспир. Макбет.


Интерес к персидскому языку растёт 2088

Его называют языком поэзии и песен. Он для души. Неспроста на нем сочиняли Омар Хаям, Хафиз, Саади, Руми.




Уорнер Бразерс планирует снимать фильмы на китайском языке 3185

Warner Brothers, студия в арсенале которой «Гравитация» и «Итерстеллар», ведет переговоры о сотрудничестве с China Media Capital о съемках фильмов для китайского кинорынка, чьи быстро растущие темпы роста манят голливудского гиганта.


Как переводчик может быть связан с террористами? 2503

Вы когда-нибудь задавались подобным вопросом? Когда террорист арестован, кто переводит все сказанное им в ходе допроса? На первый взгляд этот нюанс может показаться незначительным, но, в конечном итоге, следует признать исключительную важность данного вопроса, так как информация, полученная в ходе допроса, нередко становится основой для дальнейшей тактики и политики спецслужб и правительственных органов.


В России немецкий язык изучают около 2 млн. человек 2585

В настоящее время немецкий язык в России изучают около 2 млн. человек. Он находится на втором месте по популярности у изучающих иностранные языки после английского. Об этом заявил посол Российской Федерации в ФРГ Владимир Гринин.


В Великобритании повысится число изучающих арабский язык 2577

В Лондоне состоялась встреча шейхи Моза бинт Насер аль Миснеды, председателя Катарского фонда образования, науки и общественного развития с мэром Лондона Борисом Джонсоном и британским министром культуры Эдом Вэйзи, в ходе которой были подняты вопросы взаимных интересов и сотрудничества Катара и Великобритании в сферах науки, образования и современных технологий.


В Ханое представили новый вьетнамо-русский словарь 2867

В столице Вьетнама в центре "Русский мир" Международного института Ханоя состоялась презентация большого вьетнамо-русского словаря, в который вошли более 80 тысяч словарных статей.


В Афганистане издали "Войну и мир" в переводе на язык пушту 2966

Знаменитый роман русского классика Льва Николаевича Толстого перевели в Афганистане на язык пушту. Книга издана тиражом в тысячу экземпляров.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Британия предоставила убежище афганскому переводчику, которому угрожали талибы




В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Более четверти американских переводчиков, работающих в Афганистане, не сдали языковые экзамены


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Чайный глоссарий
Чайный глоссарий



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru