Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая революция в Украине

Министерство образования Украины сделает упор на преподавание иностранных языков школьникам.

Мария Рогина
18 Ноября, 2012



По словам Бориса Жебровского, заместителя украинского министра по образованию и делам молодежи и спорта, начиная с нового учебного 2013 года уже в 5 классе ученикам будет преподаваться два иностранных языка. На последнем семинаре 2012 года для учителей английского пресс-служба министерства объявила, что осуществляться эта образовательная реформа будет при взаимодействии с украинским отделением Британского совета, организации, ответственной за укрепление культурных связей между этими странами.

Мероприятие посетил Саймон Смит, чрезвычайный полномочный посол Великобритании в стране. Он отметил, что результатом сотрудничества станет также профессиональная последипломная подготовка учителей английского, которая позволит им начать уже к 2015 году на принципиально новом уровне преподавать английский в средних учебных заведениях.

Жебровский надеется на успех этого беспрецедентного мероприятия и уверен, что к следующему году 100 процентов украинских школьников будут изучать английский. Изучение иностранного языка будет стартовать в первом классе, а с пятого детям будут доступны уже два языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранный язык #английский #изучение языка #диплом #ученик #Великобритания #Украина #культурные связи #школа #реформа


Арабские цифры 16889

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как самостоятельно перевести свои собственные официальные документы 651

Можно ли самостоятельно перевести свои собственные официальные документы? Можно использовать Google Translate для перевода официальных документов?


Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке" 2253

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".




Китай поощряет изучение китайского языка в школах США 3171

5-летние ученики начальной школы Бродвей в Венеции, к западу от Лос-Анджелеса, посещают уроки, полностью проходящие на китайском языке. Учебный проект продемонстрировал очень успешные результаты, поэтому будет введен и в другие кампусы.


Онлайн-игра поможет школьникам Васильевского острова учить английский язык 3154

Первое место в конкурсе инновационных продуктов 2012 выиграли педагоги из петербургской гимназии №24 им. И. Крылова. Учителей наградили за проект онлайн-игры «English every day».


В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык 2711

В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие.


В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки 2324

В Донецкой области сотрудник ГАИ воспользовался услугами переводчика для того, чтобы получить с нарушителя-иностранца взятку в размере 1500 гривен.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 3464

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück 3644

Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕСС-ФОРМЫ / DESIGN SPECIFICATION FOR DESIGN AND MANUFACTURE OF DIE MOULD ", Технологии строительства

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам


Правительство Британии лишило глухого дипломата услуг переводчика


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Toxic Substances Glossary
Toxic Substances Glossary



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru