Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Правительство Британии лишило глухого дипломата услуг переводчика


Philipp Konnov
22 Сентября, 2010

Министерство иностранных дел (МВД) Великобритании отказалось назначать дипломата Джейн Корделл (Jane Cordell) на должность заместителя британского посла в Казахстане, мотивирую отказ невозможностью постоянно оплачивать услуги специалиста-переводчика для Джейн Корнелл, страдающей глухотой.

В ответ на такое решение МВД дипломат обвинила ведомство в дискриминации, заявив, что подобные решения создают "стеклянный потолок для карьеры инвалидов". Стоимость услуг специалиста-переводчика, владеющего языком жестов, оцениваются приблизительно в 250 тыс.фунтов в год (около 300 тыс.евро). По мнению правозащитника Кэтрин Спэйн (Catherine Spain), которая поддерживает Кордел в суде, такая сумма не является большой по меркам министерства и не может стать большой обузой для бюджета.

Джейн Кордел лишилась слуха в результате несчастного случая в юности. С 2001 года она работала в МИДе Великобритании, а с 2006 года являлась членом дипмиссии Великобритании в Варшаве.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Великобритания #глухота #Казахстан #инвалид


Что означает символ ":?" 1637

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Иностранцы проявляют интерес к русскому языку в преддверии Всемирного конгресса людей с инвалидностью на Урале 1589

Участники Всемирного конгресса людей с ограниченными возможностями здоровья на Урале из Австрии, Германии, Швеции, Индии и других стран проявляют интерес к изучению русского языка.


Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов 3573

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации подготовило ряд поправок в российское законодательство, которые облегчат жизнь людям с ограниченными возможностями. В частности, документ предполагает обязательное овладевание сотрудниками полиции, стюардами и проводниками жестовым языком.




Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи 2641

Группа израильских нейрофизиологов из Университета Тель-Авива под руководством профессора Ицхака Фрида выяснила, что центр речи в мозге человека "кодирует" гласные звуки совокупностью нервных клеток, по форме воспроизводящей треугольник. Эти же клетки управляют положением языка во рту при артикуляции того или иного звука.


Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ 3184

Правительство России внесло на рассмотрение в Государственную Думу законопроект, который повысит статус языка жестов. Согласно документу, сурдопереводом будут сопровождаться все лекции. При этом услуга сурдоперевода будет предоставляться совершенно бесплатно.


В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв 3145

В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.


Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 3380

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 3338



Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг 2510

Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Казахстане празднуют День языков народов



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Покерный глоссарий (английский-русский)
Покерный глоссарий (английский-русский)



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru