Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google научился переводить патенты

Компания Google совместно с Европейским патентным ведомством (ЕПВ) создала сервис, который помогает перевести патенты, написанные на иностранных языках.

Наталья Сашина
02 Марта, 2012

Специальный сервис "Patent Translate" является по сути версией переводчика "Google Translate", оптимизированного для типа языка, который используется в той или иной патентной документации. В настоящее время сервис переводит патентную документацию с французского, немецкого, португальского, испанского, итальянского и шведского языков на английский и в обратном направлении. По информации Европейского патентного ведомства, указанные языковые направления охватывают 90% всех патентов, выданных в Европе. Ожидается, что к концу 2014 года в переводчик будут добавлены остальные языки стран-членов ЕВП, которых всего насчитывается 28.

Сервис предназначен в первую очередь для того, чтобы любой желающий мог проверить не запатентована ли была ранее в Европе идея аналогичная той, которую он собирается заявить.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #патент #Google Translate #онлайн перевод #электронный переводчик #перевод патентов


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3993

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Правила оформления перевода заявки на европейский патент 1333

Переводы патентов принято считать областью технических текстов. Однако чаще всего для перевода патентов привлекаются переводчики с юридическим, медицинским или другим узкоспециализированным опытом.


В Москве предлагают увеличить стоимость трудового патента для мигрантов 1712

Правительство Москвы рассмотрит закон Мосгордумы, касающийся внесения изменений в отдельные законы столицы в сфере налогообложения. В частности, будет увеличена стоимость патента на трудовую деятельность с 5000 до 5350 рублей.




Специалисты предлагают упростить экзамен по русскому языку для мигрантов 1517

В России предлагают дифференцировать комплексный экзамен на знание русского языка для мигрантов. Предложение поступило от проректора по дополнительному образованию Российского университета дружбы народов (РУДН) Анжелы Должиковой.


5 слов в русском языке, образованных от фамилий: Часть 1 2411

В русском языке есть слова, которые мы часто употребляем и настолько к ним привыкли, что даже не задумываемся об их происхождении. Сегодня мы рассмотрим те из них, которые когда-то были чьими-то фамилиями.


Статистика популярных языков за май 2014 года 2778

Самые популярные языки, на которые в бюро были заказаны переводы.


Сравнение переводов, выполненных онлайн переводчиками Google Translate, Windows Live Translator Bing и Translate.Ru 2672

В очередной раз нам приходится достаточно долго объяснять клиенту, что перевод выполняемый профессиональным переводчиком не может быть выполнен онлайн-переводчиком, даже с последующим редактированием текста.


Корпорация Ntrepid получила патент на технологию перевода 2950

Патент охватывает использование технологии Virtus Translator - программного обеспечения обработки естественного языка для структурирования информации в электронные таблицы и базы данных.


В продолжение темы о патентной системе налогообложения для переводчиков 2953

В июле 2012 года я написал о критической ситуации для переводчиков-индивидуальных предпринимателей, которые выбрали систему налогообложения на основе патента. В конце я выразил надежду, что закон может быть отменен.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода: консистенция, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Переводчик - индивидуальный предприниматель


Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков


Переводчик PROMT освоил новые языки


Are Computers The Future Of Translation?


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru