Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В продолжение темы о патентной системе налогообложения для переводчиков

В июле 2012 года я написал о критической ситуации для переводчиков-индивидуальных предпринимателей, которые выбрали систему налогообложения на основе патента. В конце я выразил надежду, что закон может быть отменен.

Philipp Konnov
07 Декабря, 2012

На данный момент есть информация, что принят Закон г. Москвы от 31.10.2012 N 53 "О патентной системе налогообложения", который вступает в силу с 01.01.2013 г. В нем п. 65 носит название "Выполнение переводов с одного языка на другой" с потенциально возможным доходом 300 тыс. рублей.

Письмом от 30 ноября 2012 г. N ЕД-4-3/20218 ФНС направила подведомственным налоговым органам рекомендуемую форму патента, необходимого при применении патентной системы налогообложения.

Необходимо подать Заявление о получении патента не позднее 20 декабря 2012 года. Скачать Бланк заявления о получении патента в формате PDF.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #индивидуальный предприниматель #патент #налог #закон


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5518

Правильный вариант: кофе навынос.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Зачем нужно переводить чеки для бухгалтерского и налогового учета 1025

Перевод с иностранных языков чеков для бухгалтерского и налогового учета является важной задачей для многих компаний, особенно тех, которые имеют деловые партнеры или клиенты за рубежом. Однако, перевод чеков с иностранных языков представляет определенные сложности, связанные как с лингвистическими особенностями текста, так и с требованиями законодательства в области бухгалтерии и налогообложения. В статье мы рассмотрим основные аспекты перевода чеков для бухгалтерского и налогового учета.


Стоимость оформления патентной заявки в Арабских Эмиратах 1579

Недавно к нам в бюро обратился наш постоянных клиент, патентный поверенный, с просьбой поучаствовать в качестве переводчика в процедуре подачи патентной заявки (заявитель физическое лицо) в Арабских Эмиратах.




Самозанятый переводчик или индивидуальный предприниматель 2330

Сравнение разных налоговых режимов для частного переводчика: самозанятый или индивидуальный предприниматель.


Слово дня: Силуэт 2044

Слово "силуэт" образовано от фамилии французского министра финансов Этьена де Силуэта.


Священный Грааль человеческих коммуникаций 1323

Изобретение болгарского инженера Койчо Митева позволяет осуществлять перевод со всех 6800 языков мира ... с помощью телефона.


Почему сократились заказы на перевод патентов и патентных заявок? 2268

Еще несколько лет назад в Россию поступало много изделий, продуктов и услуг, для продажи которых требовалось обладать лицензией на право использования того или иного патента. Большинство патентов были зарегистирированы в США и, соответственно, переводились с английского языка на русский. Объем подобных заказов был очень велик. Что произошло?


Патенту - нет! 4062

Упрощенная система налогообложения на основе патента очень удобна для переводчиков-фрилансеров, с которыми большинство бюро переводов, в т.ч. и наше, работает.


Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года 3110

Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье




Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка



Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


Чешская полиция хочет принять на работу носителей языка с Востока


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Словарь лингвистических терминов
Словарь лингвистических терминов



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru