What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Are Computers The Future Of Translation?

Opinion article by James Bradley, Head of English Copy at Mother Tongue Writers, the UK’s largest specialist adaptation and transcreation agency based in London and New York.


Machine translation – using a computer to translate one human language into another – is the sci-fi dream that’s coming true. While the claim of translator droid C-3PO in the Star Wars films to be “fluent in six million forms of communication” can’t be matched by current computerised systems, Google Translate does already offers 57 core languages, giving over 3,000 possible language permutations. So surely, it’s only a matter of time before human translators are out of a job?

Or maybe not. Existing machine translation systems are more about complementing human translation rather than replacing it, and here’s how they do so.

The Internet means an exponentially greater amount of content is being published than at any time previously in human history. There is more information out there than there has ever been. But accessing this information can be difficult. For example, less than two percent of all Internet content is currently available to the world’s 280 million Arabic speakers. Machine translation allows them to get at the other 98 percent.

In fact, anywhere that the utility of the information is more important than its presentation or nuances, machine translation performs an invaluable service. To give a commercial example, in foreign-language versions of Microsoft’s technical support pages, some of the articles are machine-translated and others have been translated by humans. Users are asked whether the information solved their problem – and the proportion of yeses is identical for the machine and human-translated articles.

Ultimately, good translation is a creative process. Machine translation is an incredibly powerful tool, but thinking it can replace human translators is like thinking an oven can replace a chef.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation #machine translation #Google Translate #Microsoft


Glückwünsche zu den Feiertage 5771

Das Projekt von Übersetzung-Büro Flarus "die Glückwünsche mit der Übersetzung" ist eine universelle Liste von Glückwünschen sowohl zu den internationalen, sondern auch zu den nationalen Feiertagen mit der Übersetzung in vielen Sprachen der Welt.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Machine Translation VS Professional Translator 2180

Thanks to development of computer & online translators one can easily translate a text of any volume from or to a foreign language. However are things indeed as radiant as they seem at first sight? When is the machine translation appropriate and when, on the contrary, it is not at all?


"Modern" demands on translation quality 3197

One of our agency`s regular clients made a comment on a translation we completed for them, and it has not left my mind since. It encapsulated a criteria for judging the quality of a translation which had not occurred to me before.




Siri обошел своих конкурентов в распознавании языков 2077

Наибольшую точность в распознавании речи продемонстрировал сервис Apple Siri, обойдя своих главных конкурентов Microsoft Cortana и Google Now. Такие данные были получены по результатам теста, проведенного изданием PhoneArena.


Цукерберг пожертвовал деньги на обучение иностранцев английскому языку 2173

В 2012 году Марк Цукерберг и его супруга Присцилла Чан пожертвовали на благотворительность порядка $500 млн. В числе программ, на которые были направлены деньги, изучение английского языка иммигрантами США.


Apple и Microsoft локализуют свои продукты для белорусских пользователей 2979

Белорусский язык до настоящего времени был плохо представлен в компьютерных интерфейсах. Пользователи в Белоруссии настолько привыкли к этому, что даже с появлением первого государственного языка в планшетах и ПК, они отдают предпочтение русскоязычным интерфейсам.


В Twitter интегрируют функцию перевода записей 2788

Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками.


Перевод на лету от Microsoft Translator 2103

В попытке догнать и обогнать Google новое средство машинного перевода было представлено на днях компанией Microsoft.


Google Translate будет переводить с казахского языка 4959

"Google Россия" займется вопросом интеграции в онлайн-переводчик Google Translate казахского языка. Об этом заявил генеральный директор российского подразделения поисковика Владимир Долгов, выступая на выставке-конференции Digital Communications Kazakhstan-2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

translation tags: рекламный материал, рекламный, .

Translations in process: 80
Current work load: 53%

Поиск по сайту:



The New Messaging Client Offers Free Language Translation


Microsoft Hires Linguist In Suit Over Apple “App Store” Trademark


SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


Translia Plus Google Translate Help Job Seekers Improve Resume Translation


Localization LLC Helps Businesses Navigate in the World of Languages


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


New Catholic Mass Approved


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru