Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Apple и Microsoft локализуют свои продукты для белорусских пользователей

Белорусский язык до настоящего времени был плохо представлен в компьютерных интерфейсах. Пользователи в Белоруссии настолько привыкли к этому, что даже с появлением первого государственного языка в планшетах и ПК, они отдают предпочтение русскоязычным интерфейсам.

Наталья Сашина
16 Августа, 2012

Всего год назад белорусский язык был своеобразной "персоной нон-грата" в продуктах Microsoft, Apple и других софтверных компаний, пишут белорусские СМИ. Ситуация изменилась год назад с выходом Windows 8 на белорусском языке. С тех пор белорусские пользователи IPhone, IPad и компьютеров на базе Windows 8 могут выбирать белорусскоязычный интерфейс.

Локализация продуктов упомянутых компаний продолжается, и на белорусском языке теперь с пользователями "говорят" поисковые системы, веб-обозреватели, архиваторы, программы для записи дисков, скачивания файлов и некоторые социальные сети.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Белоруссия #белорусский #Microsoft #Apple #русский #русскоязычный #интерфейс #локализация #продукт


Плюсы и минусы электронных словарей 7108

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Facebook по ошибке перевел на португальский язык российских пользователей 2575

Социальная сеть Facebook по ошибке перевела на португальский язык российских пользователей. Сбой произошел в мобильном приложении сервиса после обновления версии.


Президент Белоруссии предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе 2214

Президент Белоруссии Александр Лукашенко предлагает уделять больше внимания изучению белорусского языка в школе. Это обсуждалось в ходе встречи главы республики с членами совета Палаты представителей Национального собрания.




Стартовал проект по переводу современных художественных произведений с итальянского языка на русский и белорусский 2227

Посольство Италии в Минске совместно с организаторами одной из самых престижных премий в области итальянской литературы Premio Strega, а также порталом Booksinitaly объявило о запуске проекта по переводу произведений современных итальянских авторов на русский и белорусский языки.


Сервис Skype научат переводить речь в режиме реального времени 2307

Корпорация Microsoft продемонстрировала прототип приложения Skype Translator, которое осуществляет почти синхронный перевод разговоров в Skype. Об этом сообщается в официальном блоге корпорации.


Футбольных болельщиков в Белоруссии могут обязать переводить англоязычные баннеры 2414

Футбольных болельщиков в Белоруссии могут обязать переводить надписи с англоязычных баннеров и растяжек, с которыми они приходят на стадионы, на русский язык. Такую информацию представила пресс-служба белорусского футбольного клуба "Гомель".


Компания ABBYY разработала приложение для мгновенного перевода текста на iOS 2726

Компания ABBYY разработала и представила пользователям приложение для мгновенного перевода текста CopyTranslate, доступное для мобильных устройств на базе iOS.


Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки 2783

Сервис микроблогов Twitter переведен на украинский и каталонский языки, сообщается в официальном блоге. Теперь число языков, на которых доступен сервис, достигло 30.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 3697

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Локализация бизнеса в интернете - ключ к его успеху


Ошибки и ляпы в локализации брендов (Часть 2)


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


У Twitter'а появится русское лицо


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по мелиорации земель
Глоссарий по мелиорации земель



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru