Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Наиболее востребованные навыки фрилансера в 2024 году

Навыки в области искусственного интеллекта, включая машинное обучение и обработку естественного языка, становятся все более важными. Фрилансеры, которые понимают возможности искусственного интеллекта, могут предлагать новые решения для клиентов: от создания систем обслуживания, до создания изображений и контента.

Philipp Konnov
22 Января, 2024

фриланс

Поскольку онлайн-покупки продолжают доминировать в потребительских привычках, веб-разработка электронной коммерции остается краеугольным камнем для фрилансеров. Возможность создавать удобные и безопасные онлайн-покупки неоценима.

Поисковая оптимизация продолжает преобладать и в 2024 году. Поисковые системы становятся умнее, спрос на экспертов, которые могут ориентироваться в тонкостях алгоритмов, выше, чем когда-либо.

Автоматизация стала ключевым моментом для бизнеса. Фрилансеры с навыками работы на платформах HubSpot или Mailchimp, пользуются большим спросом.

Дизайн пользовательского интерфейса по-прежнему играют ключевую роль в разработке веб-сайтов и приложений. Обеспечение того, чтобы цифровые продукты были эстетически приятными, интуитивно понятными и удобными для пользователя, — это навык, который предприятия высоко ценят. Следование тенденциям дизайна, понимание поведения пользователей и владение такими инструментами, как Figma и Sketch, — это главные навыки фрилансера.

Визуальный контент остается мощным инструментом маркетинга, что делает графический дизайн постоянно востребованным навыком. В 2024 году по-прежнему будут востребованы фрилансеры, хорошо разбирающиеся в принципах графического дизайна.

Видеоконтент стал доминирующей силой в цифровом маркетинге, и фрилансеры, обладающие навыками производства и редактирования видео, пользуются большим спросом. Компании ищут фрилансеров по видеомаркетингу, которые создают привлекательные видеоролики для социальных сетей, учебные пособия и остаются в курсе последних тенденций в социальных сетях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фриланс #Поисковая оптимизация #разработка #дизайн #контент #веб-сайт #интерфейс #маркетинг #сайт #видео #фрилансер


Что означает символ ":?" 1597

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как перевести контент веб-сайта? 4488

Разбираем популярные вопросы клиентов, перед которыми стоит задача перевода корпоративного сайта на иностранный язык. Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.


Обзор основных конференций переводческих компаний 2113

Ежегодно крупнейшие мировые конференции собирают переводчиков, преподавателей языковых вузов и представителей переводческих компаний со всех уголков планеты.




Блокчейн (blockchain), криптовалюты, токены 2256

Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию?


Почту Gmail научили читать кириллицу 2662

Почтовый сервис Gmail теперь позволяет отправлять и получать письма от адресатов, набранных алфавитом, отличным от латинского - на кириллице, иероглифами, а также символами с диакритиками.


Buzzfeed переведут на иностранные языки с помощью студентов 2716

Перевод развлекательного ресурса сделают по системе аутсорса.


Компания Hsoub запускает платформу на арабском языке для веб-разработчиков 3004

Компания Hsoub сообщила о создании компьютерной платформы Arabia I/O для арабских веб-разработчиков с целью обмена знаниями, опытом и проведения конструктивных дискуссий.


Местные больницы в Данвилле привлекают переводчиков по удаленной видеосвязи 2596

Создан новый прибор, который помогает докторам в случае срочной медицинской помощи.


Азербайджан научился переводить устную речь в текстовый формат 2408

Азербайджанские разработчики программного обеспечения Dilmanc презентовали систему, которая переводит устную речь в текстовый азербайджанский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве


Международная выставка "Consumer Electronics & Photo Expo-2013" открывается в Москве



Новая разработка компании Google поддерживает функцию экранного перевода




"Википедию" переводят на ненецкий язык



Pinterest приглашает желающих принять участие в переводе интерфейса сервиса на другие языки


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)


В Бостоне состоится ежегодная конференция по переводу Американской ассоциации переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по визуальному контролю и осмотру
Глоссарий по визуальному контролю и осмотру



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru