Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почту Gmail научили читать кириллицу

Почтовый сервис Gmail теперь позволяет отправлять и получать письма от адресатов, набранных алфавитом, отличным от латинского - на кириллице, иероглифами, а также символами с диакритиками.

Наталья Сашина
08 Августа, 2014



Нововведение стало возможным благодаря почтовому стандарту RFC 6530, который был принят в феврале 2012 года организацией Internet Engineering Task Force (IETF). Однако в компании Google говорят, что для расширения набора поддерживаемых символов во всех сегментах интернета, необходимо внести ряд изменений. При этом изменения должны сделать все сервисы электронной почты и сайты, на которых пользователи указывают свои адреса.

В компании также отмечают, что создать кириллический почтовый ящик в сервисе Gmail пока невозможно.

Почтовый сервис Gmail продолжает расширять свою аудиторию. Так, в прошлом месяце интерфейс был переведен еще на 13 языков: африкаанс, армянский, азербайджанский, гонконгский диалект китайского языка, канадский французский, галисийский, грузинский, кхмерский, лаосский, монгольский, непальский, сингальский и зулу.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #адрес #интернет #Google #символ #интерфейс #сервис #Gmail #почта #кириллица #латиница #иероглиф #локализация


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2327

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О моём родном языке – по-русски 2289

Научно-образовательный и культурно-просветительный центр "Дом национальных литератур" Литературного института имени А. М. Горького оргаганизовали конкурс эссе для школьников и молодежи до 25 лет. Работы принимаются до 10 октября 2019 года.


30 энтузиастов перевели "ВКонтакте" на башкирский язык 2318

Инициатором создания нового языка интерфейса социальной сети стал дизайнер из Москвы Ильдар Киньябулатов.




В Китае началась работа над переводом документа возрастом свыше 5000 лет 3396

Археологи утверждают, что они обнаружили новый вид примитивной письменности на обломке камня, найденного в восточной части Китая. Данная находка является самым старым письменным документом в мире.


Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево 3261

Усилиями волонтеров-переводчиков интерфейс сервиса микроблогов Twitter был переведен еще на четыре языка - фарси, арабский, иврит и урду. Во всех перечисленных языках слова пишутся справа налево.


В Twitter интегрируют функцию перевода записей 2788

Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками.


В Германии открыли интернет-службу для перевода на понятный язык медицинской латыни 2817

Немецкие студенты открыли бесплатный интернет-портал Washabich.de (нем. "Что у меня?"), посредством которого они помогают пациентам перевести медицинские термины на понятный язык.


Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей 3981

В Казахстане вопрос перехода на латинскую графику обсуждается не первый год. По мнению некоторых экспертов, латинизация казахского языка неизбежна и произойдет уже в 2012 году. Однако не все поддерживают эту идею: лингвисты считают, что адаптация латиницы приведет к утрате певучести и легкости казахского языка, а также к большому количеству разночтений ввиду того, что в казахском языке содержится 16 гласных фонем, а в латинском языке - только семь букв для гласных звуков.


Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми" 3805

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Twitter перевели на пять азиатских языков


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в полиграфии
Глоссарий терминов в полиграфии



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru