Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс художественного перевода в честь Шарля Бодлера

…Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья летаешь в облаках, средь молний и громов, но исполинские тебе мешают крылья внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов. (Шарль Бодлер)




Специально к двухсотлетию великого французского поэта Шарля Бодлера, а также к столетию со дня рождения поэта и переводчика, Александра Ревича, проводится конкурс художественного перевода с французского языка.
Дедлайн 20 августа 2021 года.
Организатор: Научно-образовательный и культурно-просветительный центр Литературного института имени А. М. Горького "Дом национальных литератур" совместно с культурным центром "Франкотека" Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино.
К участию приглашаются все желающие.
Для перевода предлагаются два текста из книги малых поэм в прозе "Les Bons Chiens" и "L’Horloge".
Важно: для участия в конкурсе необходимо самостоятельно перевести оба текста, вне зависимости от существующих художественных переводов. Участникам необходимо заполнить заявку.
Вопросы и материалы на конкурс принимаются в электронном виде по адресу konkurs@litinstitut.ru
Сайт конкурса: https://libfl.ru/ru/event/konkurs-hudozhestvennogo-perevoda-k-200-letiyu-sharlya-bodlera


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #адрес #год #свет #институт #жест #опрос #образ #кот #мат #август #француз #konkurs #поэт #Франкотека #переводчик #книги


Футбольный словарь испанских болельщиков 12235

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 3422

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


Популярные языки в переводах за август 2019 1786

Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2019 года. Снижение китайского направления переводов. Реванш редких языковых пар.




Конкурс небольшого перевода от Laowaicast 1638

Рассказывающий о жизни, китайском языке и последних новостях Китая, медиа-проект «Лаовайкаст» объявил конкурс для знатоков китайского языка.


Назад в прошлое: неологизмы 1990-х годов 3726

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


Назад в прошлое: неологизмы 1970-х годов 3173

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?.


‘merkeln’ – кандидат слова 2015 года 2569

Ангела Меркель - фаворит в немецком словаре молодежного сленга.


Найдите английское слово одного с вами возраста 2947

Благодаря новой опции, предложенной Оксфордским словарем, теперь вы сможете найти английские слова, появившиеся в год вашего рождения.


Словарь «умных» слов французского языка 2986

Очень часто людям кажется, что изысканные слова не употребляются в обычной повседневной речи, а если и так, то используются они только людьми очень интеллигентными и эрудированными. Люди, использующие высокий регистр языка, обладают словарным запасом в 25 000 слов, в то время как остальные не мыслят, не используют в речи и при письме более 5 000 лексических единиц.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист



Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга


Культурные центры Чехии и Словакии в Москве: краткий обзор


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по робототехнике
Глоссарий по робототехнике



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru