Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Премия Алберта фон Шамиссо 2011 присуждена писателю из Люксембурга

15,000 евро отданы победителю литературной премии имени Алберта фон Шамиссо, известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика.

Кира
06 Декабря, 2011

Ежегодная литературная премия имени Алберта фон Шамиссо, всемирно известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика, существует с 1985 года. Данная премия присуждается иностранным писателям, чей родной язык не является немецким, за выдающийся вклад в немецкоязычную литературу.

В 2011 году лауреатом премии и обладателем главного приза в 15,000 евро стал люксембургский автор Джеан Криер (Jean Krier) за поэтический сборник «Игры вожделения сердца» («Herzens Lust Spiele»). Сборник вышел в Лейпциге в 2010 году и сразу был тепло встречен литературными критиками. Михаэль Браун восторженно сравнил плавность ритма и словоупотребления в стихотворениях Джеана Криера с морскими волнами.

Приз в 7,000 евро получила россиянка Ольга Мартынова. Писательница, родившаяся в Красноярске и выросшая в Санкт-Петербург, переехала в Германию в 1991 году. На данный момент Ольга Мартынова пишет как на русском, так и на немецком языке. Приз был отдан русской писательнице за роман на немецком языке «Даже попугаи переживут нас» («Sogar Papageien überleben uns»).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #автор #роман #литературная премия #приз #сборник #лауреат #поэт #награждение


Glückwünsche zu den Feiertage 5771

Das Projekt von Übersetzung-Büro Flarus "die Glückwünsche mit der Übersetzung" ist eine universelle Liste von Glückwünschen sowohl zu den internationalen, sondern auch zu den nationalen Feiertagen mit der Übersetzung in vielen Sprachen der Welt.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Литературная премия "Ясная Поляна" через 6-7 лет будет пользоваться международным авторитетом 1874

Ежегодной литературной премии "Ясная Поляна", учреждённой Музеем- усадьбой Л. Н. Толстого и компанией "Samsung Electronics" в 2003 году, исполняется 15 лет.


Лауреатом Букеровской премии-2016 стал американский писатель Пол Битти 1996

Лауреатом Букеровской премии-2016 стал американский писатель Пол Битти, написавший роман о расовой политике США «Распродажа».




Поздравляем победителя нашей "праздничной" викторины! 2228

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Ирина из Санкт-Петербурга. Она получает приз - книгу Андрея Асвацатурова "И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы". Всего в викторине приняли участие более 500 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Скоро будет объявлен лауреат престижной литературной премии для англоязычных писателей 1853

13 октября будет объявлен лауреат Букеровской премии (The Man Booker Prize), которая была учреждена в 1968 году. Победитель получает приз в 50 тысяч фунтов стерлингов. Кроме того, всем финалистам, включая лауреата, вручается чек на 2,5 тысячи фунтов, а также выполненное вручную подарочное издание книги.


Лауреатом премии по литературе имени Астрид Линдгрен стала организация из ЮАР 2152

Лауреатом этого года премии имени Астрид Линдгрен, вручаемой за достижения в области детской и юношеской литературы, стала образовательная организация из ЮАР PRAESA (Project for the Study of the Alternative Education in South Africa). Об этом было объявлено на церемонии, прошедшей в Королевской библиотеке Стокгольма.


Переводчика прозы Андрея Белого и Солженицына на французский язык удостоили спецприза "Русской премии" 2028

Историк литературы и переводчик на французский язык прозы Андрея Белого и Александра Солженицына Жорж Нива удостоен специального приза и диплома "За вклад в развитие и сохранение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации" от оргкомитета и жюри конкурса "Русская премия".


Стихи украинского поэта перевели на польский язык 3814

Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве.


Шведскую поэзию перевели на арабский язык 2936

Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Die in Deutsche übersetzten Auszüge aus den Werken der ukrainischen Schriftsteller werden auf der Leipziger Messe vorgelegt




В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги




В Москве наградят лауреатов литературного конкурса имени Сергея Михалкова




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



Перевод - работа для энтузиастов своего дела


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru