|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками |
|
|
82% россиян не владеют иностранными языками. Такие данные были выявлены по результатам опроса, проведенного Фондом "Общественное мнение".
Только 17% респондентов, принявших участие в опросе Фонда, утверждают, что они владеют иностранными языками. При этом, из указанного числа 11% опрошенных освоили английский язык, 3% - немецкий язык, 1% - французский язык, а 4% респондентов говорят на другом иностранном языке.
Опрос также выявил, что 79% россиян никогда не выезжали за границу. Таким образом, только каждый пятый житель России был в других странах. Среди владеющих иностранными языками доля выезжавших за границу несколько выше, чем среди тех, кто не говорит на других языках: 37% против 20%.
Один из самых сложных и интересных диалектов немецкого языка — это баварский. |
По результатам опроса, проведенного порталом Superjob.ru, 54% переводчиков в своей деятельности пользуются социальными сетями. Активнее переводчиков подобными ресурсами пользуются только event-менеджеры - 67% представителей этой профессии причисляют себя к активным пользователям соцсетей. |
Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes". |
По результатам исследования, проведенного EF English First - одной из крупнейших в мире компаний, занимающихся преподаванием английского языка, Россия разместилась на 32-ом месте из 44-ех по уровню владения английским языком среди стран, где этот язык не является государственным. |
В период 8-9 февраля в Сыктывкаре проходила международная конференция с тематикой «Инновационные технологии в сфере национального образования». Лингвисты, педагоги, авторы учебников из России, Норвегии и Финляндии обсудили текущую ситуацию с функционированием языков финно-угорских народов. |
В номере от 6 января французская газета "Либерасьон" обращается к лингвистическим проблемам и, в частности, анализирует речевую культуру президента Франции. |
В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|