Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Баварский диалект

Один из самых сложных и интересных диалектов немецкого языка — это баварский.

Ибрагимова Мария
23 Февраля, 2015



Даже зная в совершенстве стандартный немецкий язык (Standarddeutsch, Hochdeutsch), можно не понять смысла речи на баварском диалекте.

Грамматика стандартного немецкого сильно отличается от грамматики баварского диалекта. Во-первых, в баварском диалекте нет родительного падежа. Дифтонг -ei заменяют на -oa, привычное ich превращается в i и мы получаем вместо ich heiße (меня зовут) - i hoas или boarisch вместо bayerisch.
Огромное различие в лексике. Даже выпускается специальный баварский словарь.

Произношение баварского диалекта также отличается от стандартного немецкого. Артикуляция чётче и произношение звука [r] больше похоже на русское переднеязычное [р]. Твердые согласные смягчаются и на слух баварский кажется менее резким, чем стандартный немецкий.

Несколько примеров различия лексики (слева баварский, справа стандартный немецкий):
woos – was
naa – nein
koa – kein
I hob koa Zeit – ich habe keine Zeit
Drambahn – Trambahn
Moing – Morgen
Minga – München
Dsugga – Zucker

Пожалуй, перед поездкой в Баварию лучше приобрести немецко-баварский или русско-баварский словарь. На этом сайте можно найти словарь и массу фраз на баварском диалекте с переводом на Hochdeutsch http://www.bayernkulturig.de/.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словарь #лексика #грамматика #баварский #диалект #язык #немецкий


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 6669

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


16 выражений для Октоберфеста или баварский для начинающих 7785

С 19 сентября по 4 октября Мюнхенский "Wiesn" в 182 раз распахивает свои ворота. Всем, кто желает посетить праздник, очень рекомендуется выучить несколько фраз по-баварски.


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики 4033

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.




No Brasil está aberta a linha de apoio sobre as questões de gramática 3545



Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые 2791

Японские ученые из Университета Киото узнали о том, что "речь" певчих птиц подчиняется определенным грамматическим правилам, при нарушении которых птицы перестают понимать друг друга.


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист 3577

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.


Составление словаря подразумевает знание основ грамматики 2739



Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом" 6068



Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов 2672




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги редактирования PowerPoint презентаций
Особенности вычитки и редактирования презентации в формате pptx. Как отредактировать презентацию в режиме отображения правок?



Глоссарий по оффшорам
Глоссарий по оффшорам



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru